TODA LA ROPA - перевод на Русском

все вещи
todas las cosas
todos los objetos
todas las pertenencias
todo fue
toda la ropa
todos los utensilios
вся одежда
toda la ropa

Примеры использования Toda la ropa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluye toda la ropa.
Включая всю нашу одежду.
Asi que primero, te quitaria toda la ropa.
Для начала, я бы снял с тебя всю одежду.
Ahora, aquí te estoy devolviendo por toda la ropa y por el maldito títere.
Теперь я возмещаю тебе деньги за всю одеждю и за чертову куклу.
Así que puse toda la ropa de Frankie aquí.
Так что, я сложила сюда весь гардероб Фрэнки.
Alguien dejó un pañuelo de papel en el bolsillo y se le pegó a toda la ropa.
Кто-то забыл в кармане салфетку и теперь она на всем белье.
De todos modos, ella se quita toda la ropa, entra en la bañera,
В общем, она снимает с себя всю одежду, забирается в ванну,
Y me quité toda la ropa y bailé Gangnam Style
А потом я сняла всю одежду и станцевала гангнам стайл,
Todos llevaban espesos bigotes y toda la ropa era fosforito e inflamable.
То есть, у всех были густые, крутые усы, а вся одежда была оранжевой и легковоспламеняющейся.
Es maravilloso, porque hemos sacado toda la ropa de vuestro armario y la hemos puesto en la escalera de incendios.
Просто замечательно, потому что мы забрали всю одежду из твоего шкафа и положили ее у запасного выхода.
No, quiero quitarme toda la ropa y hacerlo en el escritorio de Heuber.
Нет, я хочу снять с себя всю одежду и сделать это у Хюбера на столе.
le habían robado toda la ropa.
потому что у нее украли всю одежду.
a mi habitación Quítate toda la ropa.
снять с тебя всю одежду.
Sarah,¿cómo ibas a saber que se iba a quitar toda la ropa antes de que tuvieras la oportunidad de servir la tarta?
Сара, откуда ты могла знать, что он снимет всю одежду, прежде чем подать тарт татен?
De toda la ropa que he lavado…¿Hay algo más bonito que esto?
Из всей одежды, что я стирала и помогала одевать, есть ли что-то прекраснее этого платья?
Es sólo que tengo toda la ropa de María, y pensé que tal vez.
Просто у меня вся одежда что принадлежала Марии, И я подумал может быть.
Se quitó toda la ropa y me pidió que haga lo mismo.
Он полностью разделся, снял с себя всю одежду, а затем попросил меня сделать то же самое.
lentamente se quitará toda la ropa para ti, mostrando su cuerpo perfecto.
чувственно стянет с себя всю одежду перед вами, обнажив свое идеальное тело.
He oído que uno de sus tíos se quitó toda la ropa en una de las estaciones del metro.
Я слышала, ее дядя снял с себя всю одежду на одной из cтанций метро.
no vas atrás ahora mismo y te quitas toda la ropa, te despediré.
за домогательство не подавай, но если ты прямо сейчас не уйдешь и не снимешь с себя всю одежду, я тебя уволю.
Cuando vuelva te quiero exactamente en la misma posición, pero quítate toda la ropa.
Когда вернусь, хочу тебя увидеть в той же позе, но без всего этого шмотья.
Результатов: 66, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский