TOMÓ NOTA DEL INFORME - перевод на Русском

принял к сведению доклад
tomó nota del informe
tomó conocimiento del informe
tomó nota de la memoria
отметила доклад
tomó nota del informe
приняла к сведению доклад
tomó nota del informe
tomó nota de la memoria
tomó conocimiento del informe
приняло к сведению доклад
tomó nota del informe
se tomó conocimiento del informe
принимает к сведению доклад
toma nota del informe
toma conocimiento del informe
ha tomado nota del informe

Примеры использования Tomó nota del informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Reunión tomó nota del informe y expresó su satisfacción por la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación.
Совещание приняло доклад к сведению и выразило удовлетворение в связи с работой Группы имплементационной поддержки.
Mediante la sección I de su decisión 25/1, el Consejo de Administración tomó nota del informe.
В разделе I своего решения 25/ 1 Совет управляющих этот доклад принял к сведению.
La Conferencia encomió a los copresidentes por el éxito de su labor y tomó nota del informe.
Конференция дала высокую оценку сопредседателям за их успешную работу и приняла доклад к сведению.
Tomó nota del informe de la visita conjunta sobre el terreno a Mozambique(DP/2003/CRP.10 y Add.1-DP/FPA/2003/CRP.1 y Add.1);
Принял к сведению доклад о совместной поездке в Мозамбик( DP/ 2003/ CRP. 10 и Add. 1- DP/ FPA/ 2003/ CPR. 1 и Add. 1).
Tomó nota del informe de la visita sobre el terrero al Ecuador(DP/2003/CRP.11);
Принял к сведению доклад о поездке в Эквадор( DP/ 2003/ CPR. 11).
La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Comisión(TD/B/COM.2/74).
Она приняла к сведению доклад секретариата об осуществлении рекомендаций Комиссии( TD/ B/ COM. 2/ 74).
El Comité examinó y tomó nota del informe de auditoría y de la carta sobre asuntos de gestión.
Комитет рассмотрел и принял к сведению отчет о ревизии и письмо о ее проведении.
Tomó nota del informe relativo al examen financiero anual del FNUAP en 1996(DP/FPA/1997/13);
Принял к сведению доклад о годовом обзоре финансового положения ЮНФПА за 1996 год( DP/ FPA/ 1997/ 13);
La Asamblea General tomó nota del informe de la CAPI sobre el particular
Генеральная Ассамблея при- няла к сведению доклад КМГС по этому вопросу
El Tribunal tomó nota del informe de auditoría para 2011-2012(SPLOS/257) y solicitó que se
Трибунал принял к сведению доклад о проверке отчетности за 2011- 2012 годы( SPLOS/ 257)
Tomó nota del informe sobre los compromisos de financiación con el FNUAP(DP/FPA/2000/CRP.4);
Принял к сведению доклад об обязательствах по финансированию ЮНФПА( DP/ FPA/ 2000/ CRP. 4);
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe relativo al examen anual de la situación financiera del PNUD en 1999(DP/2000/29 y Add.1).
Исполнительный совет принял к сведению доклад о годовом обзоре финансового положения ПРООН за 1999 год( DP/ 2000/ 29 и Add. 1).
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe y convino en transmitirlo al Consejo Económico y Social junto con sus observaciones.
Исполнительный совет принял к сведению представленный доклад и решил препроводить его Экономическому и Социальному Совету вместе с замечаниями Совета.
El OSACT tomó nota del informe de esa reunión preparado por la secretaría(FCCC/SBSTA/2005/INF.6).
ВОКНТА принял к сведению доклад об этом мероприятии, подготовленный секретариатом( FCCC/ SBSTA/ 2005/ INF. 6).
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Исполнительный совет приял к сведению доклад Консультативного комитета по административным
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe relativo a la visita al Brasil(DP/1999/CRP.8).
Исполнительный совет принял к сведению доклад о выездной миссии в Бразилию( DP/ 1999/ CRP. 8).
Tomó nota del informe preliminar sobre la gestión del cambio(DP/1999/CRP.2);
Принял к сведению доклад о ходе работы по осуществлению преобразований в системе управления( DP/ 1999/ CRP. 2);
Tomó nota del informe relacionado con la aplicación de la decisión 95/26, sobre cuestiones relativas a los ciclos de programación(DP/1996/27);
Принял к сведению доклад о выполнении решения 95/ 26 по вопросам, касающимся циклов программирования( DP/ 1996/ 27);
Tomó nota del informe del PNUD sobre actividades de evaluación(DP/1998/19);
Принял к сведению доклад о мероприятиях ПРООН по оценке( DP/ 1998/ 19);
En su 421º sesión, celebrada el 31 de agosto, el Comité de Conferencias tomó nota del informe.
Комитет по конференциям принял к сведению этот доклад на своем 421- м заседании, состоявшемся 31 августа.
Результатов: 1704, Время: 0.0434

Tomó nota del informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский