TOSER - перевод на Русском

кашель
tos
toser
откашляться
toser
кашля
tos
toser
кашлял
toser
tos
кашлянуть
toser

Примеры использования Toser на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Salga fuera a toser.
Выходите и кашляйте.
¿Toser desnuda?
Закашлялась? Голой?
El Tourette es como toser o estornudar.
Туретт это как кашель или чиханье.
Ella tiene el hábito de toser antes de hablar.
У нее есть привычка покашливать перед тем, как говорить.
Si te gusta toser sangre y rezumar cerebro pegajoso por las orejas.
Если тебе нравится захлебываться кровью и истекать мозговой жижей из ушей.
Asegúrate de toser o algo cuando bajes,¿sí?
Просто убедитесь, что вы кашляете или что-то когда вы спуститесь вниз, хорошо?
No fumo de esos, me hacen toser.
Я не курю такие, у меня от них кашель.
Frank dice que la hagas toser.
И Фрэнк просил заставить ее покашлять.
Solo tengo que toser.
Стоит мне лишь покашлять.
Son horribles y me hacen toser.
Они противные и у меня от них кашель.
¿Puede alguien toser?
Кто-нибудь может покашлять?
Abrir la boca, toser, respirar.
Открой рот, покашляй, подыши.
De pronto, lo oyes toser u oyes ruidos del walkie-talkie,
Внезапно ты слышишь… Ты слышишь его кашель или ты слышишь шум рации,
aire de mi cuerpo, y luego toser muy fuerte.
мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть.
Puedes venir y escucharme toser en las vacaciones. Pero no tienes que hacerlo todo el año.
Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год.
La Tía Elizabeth llamó diciendo que habías salido para toser… El vicario tenía el corazón roto.
Тетя Элизабет позвонила и сказала, что ты убежала, кашляя, будто умираешь.
Toser, estornudar, cruzar las piernas,
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу,
¡Tú te has peleado con un hombre por toser porque despertó a tu perro que estaba dormido al sol!
Разве ты не поколотил человека за то, что он кашлянул на улице и разбудил твою собаку, лежавшую на солнце?
Oh, no, es sólo que, si un vampiro tuviera que toser, lo haria así.
Ну просто, если бы вампиру нужно было покашлять, Он прикрыл бы свой рот плащом вот так.
No gruñir, no toser, no resollar,
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой
Результатов: 59, Время: 0.1598

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский