TRABAJANDO CON OTROS - перевод на Русском

сотрудничать с другими
cooperar con otros
colaborando con otros
trabajando con otros
cooperación con otros
colaboración con otros
работать с другими
trabajar con otros
colaborando con otros
взаимодействовать с другими
colaborar con otros
trabajando con otros
interactuar con otros
cooperar con otros
работу вместе с другими
совместно с другими
conjuntamente con otros
en colaboración con otros
conjuntas con otros
en cooperación con otras
en asociación con otros
colabora con otros
juntamente con otros
en conjunción con otros
colectivamente
consuno con otros
в сотрудничестве с другими
en colaboración con otros
en cooperación con otros
en asociación con otros
en coordinación con otras
colaborar con otras
conjuntamente con otros

Примеры использования Trabajando con otros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gran Bretaña seguirá intensificando nuestra campaña, trabajando con otros países, para separar a los jóvenes decentes de las presiones de los partidarios del terrorismo,
И мы в Великобритании, в сотрудничестве с другими странами, будем более активно проводить нашу кампанию, чтобы вырвать достойных молодых людей из-под разобщающего влияния экстремистов
Motivada por los principios de solidaridad y justicia social, Cuba seguirá trabajando con otros países y compartiendo su recurso primario,
Куба будет и впредь взаимодействовать с другими странами и делиться своим главным ресурсом,
China está dispuesta a seguir trabajando con otros países para mantener
Китай готов продолжать работать с другими странами по сохранению
Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones
Малайзия будет и дальше сотрудничать с другими государствами- членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии по претворению в жизнь наших чаяний о создании зоны,
Seguirá trabajando con otros países de la región, en particular en el marco
Оно будет и впредь взаимодействовать с другими странами данного региона в рамках таких механизмов,
El PNUMA continuará trabajando con otros asociados tales como la Organización Mundial de la Salud para apoyar estas actividades con el fin de garantizar que se establece el vínculo apropiado entre la salud humana
ЮНЕП и далее будет сотрудничать с другими партнерами, такими как Всемирная организация здравоохранения, для поддержания этих усилий, направленных на обеспечение должной взаимосвязи между здоровьем человека
y seguirá trabajando con otros para poner fin a la práctica de los matrimonios precoces y forzados.
впредь будет работать с другими сторонами для прекращения практики ранних и принудительных браков.
Malasia también seguirá trabajando con otros países de ideas afines para dar seguimiento a la resolución de la Asamblea General relativa a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza
Кроме того, Малайзия будет по-прежнему сотрудничать с другими странами, разделяющими ее убеждения, в контексте последующей деятельности по выполнению резолюции Генеральной Ассамблеи о консультативном заключении Международного Суда( МС)
Tailandia sigue estando firmemente comprometida con el logro de la paz y la seguridad internacionales trabajando con otros Estados a nivel regional
Таиланд остается твердо приверженным делу достижения глобального мира и процветания, работая с другими государствами на региональном
y está trabajando con otros Estados, según las necesidades y previa solicitud,
время от времени работает с другими государствами по их просьбе в целях укрепления стратегий
Expresa su beneplácito por la función que ha desempeñado la Dependencia trabajando con otros órganos de supervisión sobre los dos proyectos de evaluaciones experimentales a nivel de todo el sistema de las actividades operacionales para el desarrollo.
Он также приветствует роль, которую играет ОИГ в работе вместе с другими надзорными органами над двумя предложенными экспериментальными общесистемными оценками оперативной деятельности в целях развития.
Ha continuado trabajando con otros relatores especiales
Она попрежнему работала вместе с другими специальными докладчиками
La ONUDI sigue trabajando con otros organismos para aumentar la capacidad en materia de responsabilidad social empresarial en el sector privado, incluidas las pequeñas
ЮНИДО продолжает совместную с другими учреждениями деятельность в целях создания потенциала социальной ответственности корпораций в частном секторе,
Las Fuerzas siguen trabajando con otros Estados Miembros para mejorar la coordinación militar mediante el grupo de conocimientos compartidos del entorno y prevención de conflictos dirigido por las propias Fuerzas,
Объединенные ВМС продолжают проводить работу с другими государствами- членами в целях улучшения координации военной деятельности через посредство Группы по обеспечению осведомленности всех сторон
Sin embargo, deseo reiterar que mi país sigue comprometido con el cumplimiento de sus obligaciones internacionales y que seguiremos trabajando con otros miembros de las Naciones Unidas para construir el mundo mejor con que soñamos.
Тем не менее я хочу еще раз сказать, что моя страна, как и прежде, намерена выполнять свои международные обязательства и что мы будем продолжать работать вместе с другими государствами-- членами Организации Объединенных Наций, чтобы построить новый мир, о котором мы все мечтаем.
Malasia también continuará trabajando con otros países, las Naciones Unidas
Малайзия будет по-прежнему сотрудничать с другими странами, Организацией Объединенных Наций
La ONUCI y el equipo de las Naciones Unidas en el país siguen trabajando con otros asociados para ayudar a las autoridades nacionales a proteger a la población civil mediante la presencia, la disuasión y, cuando sea necesario,
ОООНКИ и страновой группе Организации Объединенных Наций следует продолжать взаимодействовать с другими партнерами в целях оказания национальным органам власти помощи в защите гражданского населения посредством присутствия,
Nos enorgullece haber sido los anfitriones de la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en 1994 y continuaremos trabajando con otros pequeños Estados insulares en desarrollo para actualizar y mejorar el Programa de Acción de Barbados
Мы гордимся тем, что мы провели у себя в 1994 году первую Глобальную конференцию по устойчивому развитию малых островных государств, и мы по-прежнему ведем работу вместе с другими малыми островными развивающимися государствами по обновлению и доработке Барбадосской программы действий
El UNICEF continúa trabajando con otros órganos intergubernamentales,
ЮНИСЕФ продолжает совместно с другими межправительственными организациями,
y seguirán trabajando con otros países en la elaboración de medidas concretas para luchar contra la discriminación racial y la intolerancia.
далее разрабатывать совместно с другими странами конкретные меры борьбы против расовой дискриминации и нетерпимости.
Результатов: 61, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский