TRABAJAR EN - перевод на Русском

работать в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
поработать над
trabajar en
de trabajo
работа в
trabajo en
labor en
trabajar en
actividades en
empleo en
carrera en
experiencia en
obra en
действовать в
actuar en
trabajar en
operar en
a funcionar en
en vigor en
en funcionamiento en
vigente en
proceder en
intervenir en
aplicándose en
сотрудничать в
cooperar en
colaborar en
cooperación en
trabajar en
работы в
trabajo en
labor en
trabajar en
actividades en
empleo en
carrera en
experiencia en
obra en
труд в
trabajo en
trabajar en
работу в
trabajo en
labor en
trabajar en
actividades en
empleo en
carrera en
experiencia en
obra en
работе в
trabajo en
labor en
trabajar en
actividades en
empleo en
carrera en
experiencia en
obra en
работал в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
работают в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
работая в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en

Примеры использования Trabajar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jon solía trabajar en el Centro de control de enfermedades.
Джон работает в Центре по контролю над заболеваниями.
Joanna Locasto, solía trabajar en el distrito de San Francisco.
Джоанна Локасто, работала в округе в Сан-Франциско.
Es investigadora que solía trabajar en el AS y apos; s oficina.
Она следователь, которая работала в офисе окружного прокурора.
Incluso cuando cocinaba,…""… mamá solía trabajar en el arrozal".
Мама не только готовила еду, но и работала в поле.
¿Yo… ir a Bolonia y trabajar en un hotel?
Я еду в Болонью и работаю в гостинице?
Soy más de…"trabajar en la sombra".
Я больше… из тех, кто" работает в тени".
No me dijiste que Amanda Tunner solía trabajar en la Casa Blanca.
Ты не сказала, что Аманда Теннер работала в Белом Доме.
No recuerdo eso, pero ella solía trabajar en el museo.
Я этого не помню, но она раньше работала в музее.
Nunca pasé tanto tiempo sin trabajar en la tienda con Nonna.
Я впервые так долго не работаю в лавке у бабушки.
Mira, tengo amigos que solían trabajar en tu antigua comisaría, Fusco.
Слушай, у меня есть друзья, которые работали в твоем старом участке, Фаско.
Mostrarme cierto aprecio por trabajar en mi día libre.
Выразить благодарность за то, что я работаю в выходной.
Dáselo al carcelero, puede trabajar en las minas de sal.
Отдайте надсмотрщикам. Пусть работает в соляной шахте.
¿Puedes creer que solía trabajar en la cárcel?- Nada es inviolable?
А вы верите, что она раньше работала в тюряге?
Solía trabajar en las granjas, pero… ya no.
Раньше работал на ферме, но… сейчас уже не могу.
Trabajar en un auténtico programa de televisión es muy emocionante.
Работа на настоящем ТВ так восхитительна.
Trabajar en la bomba me ha dejado un poco desaliñado.
Работа над насосом сделала меня немного неопрятным.
Solía trabajar en publicidad. Me pagaban por mentir.
Я работал в рекламе, мне платили за ложь.
Trabajar en mi libro.
Работаю над книгой.
Tobías empezó a trabajar en el set de Los Escandalosos.
Тобиас приступил к работе на съемках" Скандалистов".
Te contraté para trabajar en las festividades y así será.
Я нанял тебя поработать на праздники. А сейчас и есть праздники.
Результатов: 3048, Время: 0.1454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский