TRAGUÉ - перевод на Русском

проглотил
tragué
comió
ingirió
devoró
купился
crees
cayó
tragas
compraste
проглотила
tragó
ingirió
comió
devoré

Примеры использования Tragué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que me tragué una mantis religiosa el otro día…
Я думаю, я недавно проглотил богомола и я почти уверен,
Hola, Jane, me tragué el orgullo y la indignación
Привет, Джейн, я проглотила свою гордость и возмущение
En el lado positivo, Estoy casi seguro de que esa moneda de búfalo que me tragué en tercer curso, finalmente saldrá a la superficie.
Плюс в том, что я почти уверен, тот пятицентовик, который я проглотил в третьем классе, наконец выйдет наружу.
Bueno, fue todo un espectáculo porque me lo tragué, pero, una vez que pasó, fue muy bonito.
Вообще-то вышла целая история, ведь я его проглотила, но когда оно вышло, оказалось таким красивым.
Entonces, pensé que se hizo muy sano, hasta que me tragué el silbato.
Ну, я думаю, все было не так уж плохо. До того момента, когда я проглотил свисток.
Yo soy más testaruda que nadie… pero me tragué el orgullo e hice las paces con ella.
Я, возможно, самый упрямый человек на планете, но я проглотила свою гордость и наладила с ней отношения.
Bueno, estoy feliz de informar que acabo de ver un pedazo de goma de mascar que tragué en quinto grado.
Что ж, я рад доложить, что я только что увидел кусочек жевачки, которую проглотил в пятом классе.
formaste una familia yo la tragué cuando la mía se fue a Nueva York.
от которого ты избавился, когда у тебя появилась семья? Я проглотил его, когда моя уехала в Нью-Йорк.
Me salió del corazón, está relacionado a la festividad y, me tragué la factura de compra para que no puedas devolverlo.
Это от чистого сердца, это в стиле праздника и я проглотил чек, чтобы ты не смогла его вернуть.
Sí, Martin, abrí la botella de Wilson, puse un par de pastillas en mi mano y luego las tragué.
Да, Мартин, я открыл бутылек Уилсона, взял пару пилюль и проглотил их.
yo estaba gritando y me tragué un bicho.
и я как закричу, и я проглотил жука.
Me preguntaba todo el tiempo,¿cómo me tragué estas pendejadas?
Я все время спрашивал себя:" Как я мог купиться на это дерьмо"?
y yo… me lo tragué… Anzuelo,
лгал мне, а я… я заглотил… его крючок,
la primera rana que me tragué cruda.
первая лягушка, которую я съел живьем.
Me llaman así porque se supone que me tragué una rana viva, por un desafío.
Меня так зовут, потому что я якобы съел живую лягушку на спор.
pero no me lo tragué.
он обладает силой, но я не повелся на это.
estaba subiendo por las escaleras se me metió una mosca en la boca y me la tragué!
я поднималась по лестнице, мне в рот залетела муха, и я ее проглотила!
pero descubrí que cuando me tragué el ojo, recibí una oportunidad de revisar mi vida
но я понял, что когда я поглотил глаз в" Счастливом Поваре",
Se tragó la lista de nombres.
Он проглотил список с именами.
Tom tragó la pastilla.
Том проглотил таблетку.
Результатов: 69, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский