TRAUMATIZADAS - перевод на Русском

травмированных
traumatizados
lesionados
con traumas
травмированные
traumatizadas
heridas
травмированы
traumatizados
lesionados

Примеры использования Traumatizadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el asesoramiento de mujeres traumatizadas y sus familias en campamentos de refugiados y zonas afectadas mediante
интеграции и консультирования травмированных женщин и членов их семей в лагерях беженцев
en el territorio de un Estado, a las víctimas, los testigos y otras personas en peligro, traumatizadas o amenazadas.
предоставлении помощи на территории какого-либо государства в интересах находящихся в опасности или травмированных потерпевших, свидетелей и иных лиц, которым может угрожать опасность.
instructores a psiquiatras que trabajan con víctimas traumatizadas y recientemente ha ofrecido recursos en la Arabia Saudita,
уровне инструкторов для психиатров, работающих с травмированными жертвами, а также в последнее время предоставлялись ресурсы в Египте,
orientación de mujeres traumatizadas y sus familias en campos de refugiados y zonas afectadas,
реабилитации и консультирования пострадавших женщин и членов их семей в лагерях беженцев
las familias y las personas traumatizadas por la sublevación del Ejército de Resistencia del Señor a superar la dolorosa experiencia y a restablecer la normalidad en sus vidas.
отдельным лицам, пострадавшим от мятежных действий ЛРА, избавиться от болезненных воспоминаний и вернуть свою жизнь в нормальное русло.
como personas traumatizadas, que tal vez no puedan,
например пережившими травму лицами, которые могут оказаться не в состоянии,
víctimas de torturas o personas traumatizadas.
жертв пыток, психологически травмированных людей).
otro tipo de ayuda a los miles de personas que quedaron sin hogar y traumatizadas como consecuencia de esos acontecimientos también ha aumentado.
медицинских услуг и другой помощи тысячам лиц, потерявшим крышу над головой и пострадавшим в результате указанных событий.
miles de personas muertas, desplazadas y traumatizadas por los bombardeos aéreos,
становятся перемещенными лицами и страдают в результате бомбардировок,
en particular las personas traumatizadas, diera prioridad a otras formas de alojamiento de estas personas y les ofreciera pleno acceso a
особенно травмированных лиц, уделив первостепенное внимание альтернативным формам содержания просителей убежища,
psicológica necesaria a las víctimas de violación dentro del marco de los programas de rehabilitación de mujeres y niñas traumatizadas por la guerra;
психологической помощи жертвам изнасилований в рамках программы по реабилитации женщин и детей, травмированных войной;
las familias palestinas, traumatizadas y asustadas, vuelven a refugiarse de la matanza en las escuelas del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.
январе 2009 года, травмированные и запуганные палестинские семьи вновь спасаются от расправ в школах Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ.
ante la identidad de los autores revela una nación muy distinta de la que se reflejó en las respuestas traumatizadas y ocasionalmente histéricas ante los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
установление личности преступников показала, что Америка стала совершенно другой нацией, по сравнению с той, которая проявлялась в травмированных и иногда истерических откликах на террористические атаки 11 сентября 2001.
las personas traumatizadas y los enfermos mentales,
престарелые люди, травмированные и психически не здоровые лица,
destacaron el hecho de que en muchos casos las víctimas traumatizadas tienen que luchar para obtener la rehabilitación física y mental, la justicia
они обращают внимание на тот факт, что травмированным жертвам пыток слишком часто приходится бороться за свое право на физическую
Entre las víctimas civiles de guerra más traumatizadas(millones) se encuentran las mujeres refugiadas y las desplazadas, que sufren una violencia y una privación increíbles a lo largo de toda su huida,
Среди наиболее травмированных гражданских жертв войны( а их насчитываются миллионы)-- беженки и перемещенные лица женского пола,
Se espera así contribuir a que se integren en la sociedad danesa las víctimas traumatizadas y sus familias.
который призван помочь социальной интеграции в датское общество травмированных жертв и их семей.
Este proyecto, que también introdujo un componente de asesoramiento para las refugiadas traumatizadas por la situación, contribuyó a que el UNIFEM entendiera
Этот проект, который также предусматривал консультирование женщин- беженцев, получивших психологические травмы, помог ЮНИФЕМ понять
en la vida civil; y la rehabilitación de las poblaciones traumatizadas, en particular las mujeres y los niños;
в жизнь гражданского общества и реабилитации травмированного населения, в частности женщин и детей;
psicológica necesaria a las víctimas de violación dentro del marco de los programas de rehabilitación de mujeres y niñas traumatizadas por la guerra;
психотерапевтической помощи жертвам изнасилования в рамках программ по реабилитации женщин и детей, которым война нанесла психическую травму;
Результатов: 59, Время: 0.3751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский