TRIÁNGULO - перевод на Русском

треугольник
triángulo
triangulo
triangle
треугольный
triangular
triángulo
треугольника
triángulo
triangulo
triangle
треугольнике
triángulo
triangulo
triangle
треугольником
triángulo
triangulo
triangle

Примеры использования Triángulo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De veras extraño el Triángulo de las Bermudas.
Я так скучаю по Бермудскому Треугольнику.
Toco el triángulo.
Играю на треугольнике.
Tocando el triángulo.
Играю на треугольнике.
El Triángulo Coral.
Коралловый на треугольника.
Eso es un triángulo recto, idiota!
В прямоугольном треугольнике, болван!
Como un triángulo con rayas.
Что-то вроде прямоугольника с полосками.
No puedes tener dos ángulos con 90 grados en un triángulo rectángulo.¿Puedes?
В прямоугольном треугольнике не может быть два угла в 90 градусов,?
Triángulo de sandía.
Нарезанный арбуз.
Un triángulo equilátero tiene tres lados y tres ángulos iguales.
У равностороннего треугольника равны все стороны и углы.
El" triángulo oro.
По« Золотому треугольнику.
Y toqué el triángulo.
И я играл на треугольнике.
Sí. Toca el… triángulo.
Она играет… на треугольнике.
de hecho es más un triángulo.
больше похоже на треугольник.
No estoy interesado en un triángulo amoroso contigo y Sam.
Я не заинтересован в том, чтобы быть в любовном треугольнике с тобой и Сэмом.
El tío del triángulo malvado ha dicho que iba a entrar en la mente de Stan, y robar la combinación de la caja fuerte!
Злой треугольный парень сказал, что проникнет в разум Стэна и украдет комбинацию от его сейфа!
reivindicado lo que se denomina ahora el" Triángulo de Yirga".
которая в настоящее время именуется" треугольником Йирга".
La imagen del triángulo JFK por traslación del vector ID, es el triángulo EFJ, o el EAF.¿Perdón?
Образ треугольника JFK путем переноса с помощью вектора ID становится треугольником ЕFJ или ЕIF?
No hubo un dedo de hombre blanco que lo tocara entre el Triángulo Dorado y tu propia vena palpitante.
Ни один белый палец его не касался между Золотым треугольником и твоей пульсирующей веной.
He encontrado algunas mierdas locas en línea sobre ese símbolo del triángulo y es, como, un aquelarre.
Нашел в онлайне безумную инфу об этом символе с треугольником. И о целом ведьмином шабаше.
Lo último que supe del Vellocino de Oro es que estaba en el Mar de los Monstruos, o Triángulo de las Bermudas, para los humanos.
По последним сведениям, золотое руно находилось в Море чудовищ, называемом людьми Бермудским треугольником.
Результатов: 780, Время: 0.1507

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский