TUS OREJAS - перевод на Русском

твои уши
tus orejas
tus oídos
tus lóbulos
твои ушки
tus orejas

Примеры использования Tus orejas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es como aprender a fumar- o perforar tus orejas.
Это, как учиться курить или проколоть уши.
Es como un enjambre de moscas zumbando en tus orejas.
Как рой мух, кружащих над головой.
Muéstrame tus orejas.
Покажи мне свои уши.
Desafortunadamente, viéndote ahora me di cuenta que tus orejas ya están perforadas.
К несчастью, теперь я вижу, что ваши уши уже проколоты.
Pon estos sobre tus orejas.
Надень на уши.
Levanta los codos encima de tus orejas.
Подними локти над ушами.
Mamá, cambia tus orejas.
Мам, поменяй свои уши.
Papá, pregunta a mamá sobre tus orejas.
Пап, спроси маму о своих ушах.
Cuando clave tus orejas en la puerta del tribunal,
Но когда он приколет твои уши над входом в суд,
Quizá con el zumbido en tus orejas no oíste al Sr. Bullock decir que recuperaría su antigua arma.
Может из-за звона в ушах вы не расслышали, как мистер Буллок пообещал вернуть свой револьвер.
El clásico juego de quién son tus orejas, con quién van estas orejas… y tienes o no estas orejas..
Классическая игра о том, чьи у тебя уши, чьи это уши и есть ли у тебя эти уши..
¿Recuerdas que dijimos que podrías perforar tus orejas cuando tuvieras 15?
Помнишь, мы говорили, что ты можешь проколоть свои уши когда тебе будет 15?
las moscas se metían en tus orejas y empezaban a vivir ahí.
мухи забираются прямо в уши и начинают жить там.
O mejor, tus orejas, por si alguien quiere hablarme.
ну или точнее уши, если кто-то захочет со мной заговорить.
Mickey usará tus orejas en su cabeza.
Микки- Маус оденет твои уши на свою голову.
Tu oreja… es como la mía.
Твои уши… они как у меня.
Y pusiste el pelo detrás de tu oreja, me miraste y sólo sonreíste.
Ты заправила выбившуюся прядь за ухо, оглянулась на меня и улыбнулась.
Pontelo en tu oreja, mi niña.
Вставь его в ухо, моя девочка.
Llevaste un mechón de pelo detrás de tu oreja, y yo pensé.
Ты заправила выбившуюся прядь волос за ухо, и я подумал.
Lo pone justo aqui detras de tu oreja.
Приставляет его сюда прямо за ухо.
Результатов: 45, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский