UN GLOBO - перевод на Русском

шарик
globo
bola
canica
pelota
shariq
bolita
bulbo de
kugli
шар
bola
globo
char
pelota
esfera
orbe
shar
orbitador
cuenco
balloon
глобус
globo
globe
mundo
globus
аэростат
globo
dirigible
шаре
bola
globo
char
pelota
esfera
orbe
shar
orbitador
cuenco
balloon
шариком
globo
bola
canica
pelota
shariq
bolita
bulbo de
kugli
шарика
globo
bola
canica
pelota
shariq
bolita
bulbo de
kugli
шару
bola
globo
char
pelota
esfera
orbe
shar
orbitador
cuenco
balloon
шара
bola
globo
char
pelota
esfera
orbe
shar
orbitador
cuenco
balloon

Примеры использования Un globo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Primero, un osito en una bolsa de papel y un globo en forma de corazón.
Для начала, медведь в бумажном пакете и шарик в форме сердца.
El payaso Coco te hará un globo de cualquier animal que elijas.
Клоун Коко сделает тебе из шарика любое животное, какое захочешь.
Su mejor amigo era un globo.
А лучшим другом его был воздушный шарик.
El control Marble muestra un globo virtual.
Виджет Marble, показывающий виртуальный глобус.
¿Listo? Vaya, esa vieja ciruela pasa sí que puede lanzar un globo.
Готов? Кийа! Блин, эта старуха может бросать шар.
No percibe que camina sobre un globo.
Он не понимает, что ходит по шару.
Mi panza está tan llena de marcas que parece un globo antiguo.
На моем животе столько растяжек, что он похож на старомодный глобус.
De verdad conseguiste un globo.
Ты действительно заполучил воздушный шарик.
¿Me querrás cuando esté inflada como un globo?
Ты будешь любить меня, когда я раздуюсь, как шар?
Lamon consiguió atarle a un globo.
Ламонд успел приковать его к шару.
Es un globo.
Это глобус.
como si explotara un globo.¿Es manejable.
как будто воздушный шарик лопнул.
Pero en realidad esperaba un globo de nieve.
Правда, я надеялся на снежный шар.
Ha ganado un Globo de Oro.
Он получил Золотой глобус.
Solo hace falta un sofá, un globo y un juego estúpido.
Все, что нужно, это диван, воздушный шарик и дурацкая игра.
Parece ser un globo en forma de calabaza.
Так точно, сэр. Объект похож на шар в виде тыквы.
Me apretó la teta como un globo.
Он только что сжал мою сиську, как воздушный шарик.
Ese es un globo.
Это глобус.
Y se ancla a la arena inflando un globo al final de su tronco.
И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола.
Hoy, vi un globo.
Сегодня я видела воздушный шарик.
Результатов: 218, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский