UN PONENTE - перевод на Русском

один из участников
uno de los participantes
un ponente
uno de los miembros
un panelista
una de las partes
uno de los panelistas
one participant
uno de los concursantes
один из комментаторов
uno de los ponentes
un comentarista
один докладчик
ponente

Примеры использования Un ponente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un ponente indicó que los microbios desempeñaban un papel importante en el funcionamiento del ecosistema,
Один из участников указал, что микробы играют важную роль в функционировании экосистем,
Un ponente convino en que las políticas monetarias expansivas eran esenciales en el contexto actual,
Один докладчик согласился с тем, что в нынешней ситуации необходима политика денежно-кредитной экспансии,
Un ponente reiteró que seguía siendo difícil determinar las zonas geográficas donde se originaban los recursos genéticos marinos utilizados en invenciones patentadas,
Один из участников вновь указал, что идентификация географических районов происхождения морских генетических ресурсов, использованных в патентованных изобретениях, попрежнему проблематична,
Un ponente que expuso las perspectivas de los contables afirmó que las grandes empresas trasnacionales con sede en países desarrollados tenían menos problemas para aplicar las NIIF que las empresas más pequeñas.
Один докладчик, изложивший мнения бухгалтерских кругов, заявил, что крупные транснациональные корпорации, базирующиеся в развитых странах, сталкиваются с меньшими проблемами при применении МСФО по сравнению с более мелкими предприятиями.
Un ponente señaló que, en esos casos, podían compartirse los beneficios con todos los Estados mediante la asignación de dichos beneficios a la tarea de afrontar cuestiones de interés mundial, como el cambio climático.
Один из участников заметил, что в таких случаях выгоды могут распределяться среди всех государств за счет их применения в целях решения глобальных проблем, как то изменение климата.
Sin embargo, un ponente observó que las colaboraciones se creaban normalmente sobre la base de contactos personales informales entre investigadores de varios países
Вместе с тем один из участников отметил, что партнерства зачастую формируются на основе неформальных личных контактов между исследователями в различных странах
En cuanto a las prioridades de las actividades de investigación, un ponente observó que las universidades definían el programa de investigación
В отношении приоритетов исследовательской деятельности один из участников отметил, что программы исследований определяются университетами
Un ponente indicó que la mayoría de los datos disponibles eran datos que dependían del sector pesquero
Один из участников отметил, что большая часть ныне имеющихся данных поступает из сектора рыбного промысла,
Un ponente sugirió que podía redactarse un acuerdo de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar que vinculara jurídicamente a quienes no fueran partes en las organizaciones regionales por las medidas adoptadas por estas organizaciones.
Один из участников высказал соображение о том, что имплементационное соглашение к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву можно составить так, чтобы юридически обязать государства, не участвующие в региональных организациях, соблюдать меры, принятые этими организациями.
Un ponente señaló que, si bien con frecuencia se disponía de varios tipos de datos,
Один из участников отметил, что, хотя зачастую имеется несколько типов данных,
Un ponente observó que el tema de los inmigrantes indocumentados planteaba toda una serie aparte de cuestiones difíciles, y que el tema
Один из участников отметил, что проблема не имеющих документов мигрантов несет с собой целый ряд сложных вопросов
Un ponente afirmó que la financiación extranjera(salvo la inversión extranjera directa)
Один из докладчиков заявил, что внешнее финансирование( за исключением прямых иностранных инвестиций)
La Mesa recomendó que se designara a un ponente especial para dar inicio al debate en torno al informe conciso del Secretario General sobre la vigilancia de la población mundial,
Бюро рекомендовало специально поручить одному из участников дискуссии открыть прения по Краткому докладу о мониторинге мирового населения, 2003 год: народонаселение, образование и развитие( E/ CN.
Un ponente citó el ejemplo de la Ley Dodd-Frank de Reforma de Wall Street
Один выступавший привел пример закона Додда- Фрэнка о реформе Уолл- стрит
Bien pueden ser de un ponente de TED y así podemos mantener la conversación durante el año y regresar al siguiente
Их автором может быть кто нибудь из спикеров на TED, так что мы сможем начать беседы еще в течении года
En Davos, un ponente tras otro pregonaron la idea de que
В Давосе один выступающий за другим развивал идею,
Con respecto a la elaboración de mapas sobre el origen de los recursos genéticos marinos, un ponente indicó que la georreferenciación basada en las especies nombradas en patentes era útil,
Что касается картирования источников морских генетических ресурсов, то один из участников обсуждения указал, что геопривязка биологических видов, указываемых в патентах, полезна,
Con respecto a la contaminación sonora ocasionada por la explotación minera de los fondos mineros en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional, un ponente señaló que las medidas de ordenación pertinentes podían estar comprendidas en la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
Касательно распространения шума от разработки морского дна в районах за пределами национальной юрисдикции один из участников высказал соображение о том, что надлежащие хозяйственные меры могут подпадать под компетенцию Международного органа по морскому дну.
Con respecto a la fertilización de los océanos, un ponente destacó que las actividades experimentales debían diseñarse para poder medir sus efectos en los ecosistemas marinos y costeros.
Что касается закисления океана, то один из участников подчеркнул, что экспериментальную деятельность надлежит планировать таким образом, чтобы воздействие такой деятельности на морские и прибрежные экосистемы поддавалось количественной оценке.
Un ponente observó que los dispositivos tecnológicos,
Один из участников обсуждения отметил, что технические средства,
Результатов: 109, Время: 0.0644

Un ponente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский