UNA MURALLA - перевод на Русском

стену
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стена
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стены
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стеной
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla

Примеры использования Una muralla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mi firma ha establecido una Muralla China.
моя фирма установила режим Китайской стены.
Iii Apoyar la iniciativa de la Unión Africana para crear una muralla verde en el Sáhara;
Iii оказывать поддержку осуществлению Инициативы Африканского союза по созданию<< зеленой стены>> для Сахары;
están rodeadas por una muralla de dos metros de espesor
окружены каменными стенами, 7 метров высоты
Su ejército se esconde tras la muralla por temor a la exterminación… una muralla que nos ha desafiado y resistido durante 70 años.
Их войско прячутся за стеной страха перед потерей, за стеной, которая 70 лет стоит бросая нам вызов.
Hay una muralla entre Justicia y Hacienda,
Есть" Китайская стена" между Министерством юстиции
Entre otras cosas, Nigeria intenta luchar contra la desertificación dentro del marco de la Iniciativa para crear una muralla verde en el Sáhara, que tiene por objeto detener la invasión del desierto del Sáhara en la parte septentrional del país.
Среди прочего, Нигерия борется с опустыниванием в рамках инициативы<< Зеленая стена для Сахары>> которая призвана остановить наступление Сахары на северную часть страны.
incluida la Iniciativa de la Unión Africana para crear una muralla verde en el Sáhara,
Африканского союза по созданию<< зеленой стены>> для Сахары,
En estos momentos, en el Senegal estamos construyendo a lo largo de nuestra costa una muralla de cemento de tres a cuatro metros de profundidad
В настоящее время вдоль всей береговой линии Сенегала ведется строительство бетонной стены глубиной 3- 4 метра
erigir una muralla y escondernos detrás de ella.
выстроить вокруг себя стену и прятаться за ней.
Mi país también condena las prácticas de Israel de confiscar miles de propiedades palestinas a fin de erigir una muralla de separación-- un muro de Berlín en el siglo XXI. Esta medida que ha adoptado Israel, la Potencia ocupante, aislará ocho aldeas palestinas que tienen una población de 10.000 palestinos.
Моя страна также осуждает применяемую Израилем практику конфискации и захвата тысяч акров палестинской земли, с тем чтобы возвести разделительную стену, еще одну Берлинскую стену в XXI веке. Речь идет о мере, которая осуществляется Израилем, оккупирующей державой, и которая приведет к изоляции восьми палестинских деревень с населением 10 000 палестинцев.
las fuerzas de ocupación han erigido una muralla que se adentra en las profundidades del territorio palestino,
оккупационные силы возвели стену безопасности, которая уходит далеко вглубь палестинской территории,
como la Iniciativa para crear una muralla verde en el Sahara, la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo
ведущих программ в рамках плана действий, таких как инициатива<< Зеленая стена для Сахары>>, Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго
Las medidas drásticas y represivas, la construcción de una muralla que divide a las dos partes,
Радикальные и репрессивные меры, односторонняя деятельность по возведению стены, разделяющей две стороны,
Se dirá:«¡Retroceded!¡Buscad una luz!» Entre ellos se levantará una muralla con una puerta. Dentro estará la Misericordia
ищите света!" И воздвигнута между ними стена, у которой врата: внутренность ее- милосердие,
desde que se terminó de construir una muralla defensiva en la frontera de Israel con Egipto en 2012, la mayoría de los refugiados ahora terminan el viaje en Egipto,
после завершения строительства заградительной стены на границе Израиля с Египтом в 2012 году в настоящее время для большинства беженцев их маршрут заканчивается в Египте,
¡Ayudadme esforzadamente y levantaré una muralla entre vosotros y ellos!
Помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду.
Está rodeado por una muralla construida a mediados del siglo 12 por el califato fatimí.
Он окружен стеной, построенной в середине 12 века при халифате Фатимидов.
En ambos frentes, los aviones israelíes chocan con una muralla de misiles SAM y de fuego antiaéreo convencional.
Израилыские самолеты на обоих фронтах были встречены стеной ракет и антиавиационных снарядов.
Inicialmente rodeada por una muralla de tierra, antes de 1339 fue fortificada con muros de ladrillo.
Первоначально окруженный земляным валом, в 1339 году он был обнесен кирпичными городскими стенами.
El convento está rodeado por una muralla de ocho kilómetros de perímetro que lo protege de los ataques de lobos y jabalíes.
Монастырь окружен 8 километровой стеной, слуцжащей защитой от волков и диких медведей.
Результатов: 694, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский