VA A CASARSE CON - перевод на Русском

женится на
se casará con
casándose con
casarme con
casarte con
выходит замуж за
se va a casar con
casarse con
собирается выйти за

Примеры использования Va a casarse con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Va a casarse con mi hija.
Он помолвлен с моей дочерью.
Va a casarse con Cromwell esta noche.
Она сегодня выйдет замуж за Кромвеля.
Su hija va a casarse con un inglés.
Его дочь выходит замуж к англичанину.
Mira, tu madre va a casarse con él.
Пойми, твоя мать выйдет за него.
Dicen que va a casarse con el abogado Centorbi.
Говорят, что вы собираетесь выйти замуж за адвоката Чентроби.".
Va a casarse con esa estúpida.
Он собирается жениться на этой чуме.
Va a casarse con una chica encantadora.
Он женится на милой девушке.
Mi querida Emma va a casarse con Sir Walter, en St. George,
Моя дорогая Эмма выходит замуж за сэра Уолтера в церкви Святого Георгия,
Mamá va a casarse con Luke, Deacon se va de gira,
Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур,
¿Pensaste en el hecho de que Rayna va a casarse con Luke Wheeler?
А ты подумал, о том, что Рейна собирается выйти за Люка Уилера?
¡Mi madre va a casarse con Luke porque eres demasiado patético para hacer algo al respecto!
Моя мама выходит замуж за Люка потому что ты ничего не сделал!
Gracias a ti, Brick va a casarse con una mujer que seguramente no se quede con él en la salud
Благодаря тебе, Брик собирается жениться на женщине, которая, скорее всего, не будет рядом
pero Marie va a casarse con otro, y Sam no quiere que ella se case, así que.
но Мари собирается выйти замуж за другого, Сэм не хочет, чтобы она это делала.
¿Sabías que Julie va a casarse con Erik en dos semanas?".
Ты в курсе, что Джули выходит за Эрика через две недели?".
Asumamos, sólo por un minuto, que ella va a casarse con el hombre equivocado… y que Sam es su media naranja.
Представим на минуту, что она выходит замуж не за того, а Сэм- ее половинка.
Soy una ex bruja que va a casarse con un ex vampiro.
я бывшая ведьма, которая вот-вот выйдет за бывшего вампира.
aún amas va a casarse con un lunático que haría lo que fuera para quedársela.
ты все еще любишь, выходит замуж за сумасшедшего, который сделает все что угодно, чтобы удержать ее.
¿Cuánto tiempo después de eso te dijo que iba a casarse con Kira?
Когда он сказал тебя, что женится на Кире?
Dijo que iba a casarse con Caryl Dubrok.
Она сказала, что выходит замуж за Кэрола Дуброка.
Oí decirle una vez que para qué iba a casarse con una dama distinguida.
Он сказал миссис Крик, что бесполезно жениться на леди.
Результатов: 47, Время: 0.0575

Va a casarse con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский