VAQUERA - перевод на Русском

ковбойша
vaquera
джинсовой
vaquera
de mezclilla
ковбойская
vaquero
наездница
джинсовая
vaquera
jeans

Примеры использования Vaquera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Has venido hasta aquí para tener la experiencia vaquera.
Ты сюда приехала набраться ковбойского опыта.
Vaquera a montar.
Ковбой в седле.
Vaquera al suelo.
Ковбой из седла.
Vamos, vaquera. Vamos a dejarnos de niños.
Ладно, ковгерл, хватит этих детских забот.
¡Móntalo, vaquera!
Давай, ковбой!
¿Me estás llamando vaquera?
Ты назвал меня ковбоем?
Además, no tengo idea de cómo se baila esta música vaquera.
Кроме того, я не имею понятия как танцевать под ковбоскую музыку.
Esto es lo que pasa cuando vas de vaquera.
Вот что происходит, когда играешь в ковбоя.
¿Tú también vas a convertirte en una vaquera?
Ты тоже собираешься стать пастушкой?
Soy una pequeña vaquera.
Я маленькая ковгелка.
Tranquila, vaquera.
Полегче, ковбой.
¡Móntalo, vaquera!
Объезди его, ковбойка!
Esta es Jessie, la vaquera más ruda y dura en todo el Oeste.
Это Джесси- самая крутая девушка- ковбой на всем западе.
Eras todo un vaquera.
Ты был таким ковбоем.
Sólo finjo que voy de vaquera.
Я только притворяюсь, что буду ковбой шей.
Mejor que ensilles, vaquera, porque conduciré toda la oficina… a una audiencia investigativa del Congreso sobre la enmienda Macauley
Ты лучше седлай коня, ковбойша, потому что я вовлеку весь этот офис в следственные слушания Конгресса по поводу поправки Маколея
Lo siguiente que sabes es que llevas una falda vaquera y un top sin tirantes sin bragas
В следующий момент на тебе уже джинсовая юбочка и топ без бретелек, и трусиков на тебе нет,
imagino una chaqueta vaquera y pantalones de pana.
голубая подводка, думаю, джинсовая куртка и вельветовые брюки.
Me dedico a la diplomacia vaquera, como usted dice, desde mucho antes de que usted naciera.
Я был вовлечен в" ковбойскую дипломатию", как вы изволили ее назвать, задолго до Вашего рождения.
He visto una chaqueta vaquera como esa en"¿a quién lo lleva mejor?".
Ой, похожую джинсовую куртку я видела в" Кому больше идет?".
Результатов: 60, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский