VENDER SUS - перевод на Русском

продажи своих
vender sus
торговать своими
реализовать свою
cumplir su
ejercer su
vender sus
de hacer realidad su
a poner en práctica su
реализовывать свою
vender sus
ejecutar su
lograr su
распродать свои
продавать свою
vender sus
vendan sus
comercializar sus
продать свои
vender sus
a liquidar sus
продать свою
vender su
vendo mi
продажи своей
vender sus
продажи своего

Примеры использования Vender sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
situaciones de desplazamiento interno, algunas personas lograron vender sus bienes antes de huir.
часть переселенцев до отъезда смогла продать свою недвижимость.
volvió al Irán para vender sus bienes.
он вернулся в Иран для продажи своего имущества.
Los bancos que no pueden vender sus acciones a ningún precio tal vez sean demasiado débiles
Банки, которые не могут продать свои акции по любой цене, могут быть слишком слабыми,
Luis estaría buscando vender sus acciones.
Луи захочет продать свою долю.
Además, grupos de mujeres acogidos a otros organismos están teniendo la oportunidad de exponer y vender sus productos en ferias y exposiciones.
Кроме того, с помощью различных других учреждений женские группы имеют возможность выставлять и продавать свою продукцию на выставках.
En cambio, los azeríes que salieron de Armenia lo hicieron voluntariamente después de cobrar indemnizaciones y vender sus bienes inmobiliarios.
Что касается азербайджанцев, которые покинули Армению, то они уезжали добровольно, после получения компенсации за ущерб и продажи своего недвижимого имущества.
a agotar sus ahorros, endeudarse o vender sus activos productivos,
взять на себя долговые обязательства или продать свои производственные активы,
Algunas personas han tenido que vender sus ropas y otras propiedades para poder adquirir esas herramientas.
Некоторым, для того чтобы приобрести эти инструменты, пришлось продать свою одежду и другое имущество.
De hecho, en la mayoría de los países, quienes compran viviendas no hacen nada para protegerse(excepto vender sus casas) porque no hay nada que se pueda hacer.
В действительности покупатели жилья в большинстве стран не предпринимают для самозащиты ничего,- кроме продажи своего жилья,- поскольку и предпринять- то нечего.
por fin en paz, pudieron vender sus espadas y comprar bueyes para arar los campos.
с наступлением мира,… смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю.
Cuando el reclamante llegó al Reino Unido no pudo vender sus acciones porque sus cuentas estaban congeladas.
Когда заявитель прибыл в Соединенное Королевство, он не мог продать свои акции, поскольку его счета были заморожены.
Tenía que vender sus 485 millones de dólares en acciones de Goldman para poder trabajar para el gobierno.
Ѕолсон продал свою долю в√ олдман за$ 485 миллионов, когда перешел на работу в правительство.
Se había obligado además a agricultores a vender sus reservas de arroz a las autoridades a precios muy inferiores a los cotizados en el mercado.
Кроме того, фермеры принуждаются к продаже своих запасов риса правительству по ценам, гораздо более низким, чем рыночные.
Matar a jóvenes mujeres que tienen que vender sus cuerpos sólo para sobrevivir
Последовательно убивает девушек, которые торгуют своим телом, чтобы выжить…
Esa capacitación dio sus frutos; así, por ejemplo, dichas mujeres podían vender sus productos en la calle,
Благодаря таким занятиям женщины с инвалидностями продают свои товары на улице,
Los vendedores no pueden vender sus gemas sin tener primero un tasador que les diga su valor.
Продавцы не могут продавать свой товар без первичной оценки, которая определит стоимость.
decide que quiere terminar y huir vender sus malditos títulos le dicen que venga a verme.
решит пуститься в бега, распродав свое уебищное имущество, вы ему передайте, шоб ко мне наведался.
Si el objetivo del socio del país desarrollado era fundamentalmente promover y vender sus productos en nuevas regiones,
Если цели, преследуемые партнерами из развитых стран, заключаются главным образом в рекламе и продаже своей продукции в новых регионах,
el código fuente como una propiedad intelectual esencial que les permite vender sus programas.
важный предмет интеллектуальной собственности, который позволяет им продавать свое программное обеспечение за деньги.
Por lo tanto, caнan en bancarrota y debнan vender sus valores a los goldsmiths por centavos.
Поэтому они становятся банкротами и вынуждены продавать свое имущество ювелирам за бесценок.
Результатов: 195, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский