VOSOTROS DOS - перевод на Русском

вы двое
ustedes dos
vosotros
вы оба
ustedes dos
ambos
вами двумя
ustedes dos
вы вдвоем
ustedes dos
вас двоих
ustedes dos
vosotros
вам двоим
ustedes dos
vosotros
вас обоих
ustedes dos
ambos
вами обоими
ustedes dos
ambos
вам обоим
ustedes dos
ambos
вы два
вами двоими
ustedes dos
vosotros

Примеры использования Vosotros dos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué no me das una llamada cuando vosotros dos hayáis acabado?
Почему бы вам просто не позвонить мне, когда вы оба закончите?
De acuerdo, vosotros dos deberíais descansar.
Ладно, вам обоим следует отдохнуть.
Con vosotros dos.
С вами обоими.
Vosotros dos necesitaban saber lo que estaba pasando un infierno mucho antes que esto.
Вам двоим нужно было знать что происходит гораздо раньше, чем сейчас.
Sea el amanecer de una vida larga y feliz para vosotros dos.
И счастливой жизни, для вас обоих.
Sólo vosotros dos y, con un poco de suerte, 500 de vuestros mejores amigos.
Только вы вдвоем и, надеюсь, еще пятьсот ваших близких друзей.
en especial con vosotros dos.
особенно с вами двумя.
¿Por qué no me voy mientras vosotros dos lo aclaráis?
Почему бы мне просто не выйти, пока вы оба не проясните ситуацию?
Y vosotros dos cadáveres andantes, alejaros".
А вы, два живых мертвеца, держитесь подальше".
Vosotros dos tenéis que hablar.
Вам обоим нужно поговорить.
Yo estoy con vosotros dos aquí en la nave, esperando compañía.
Я останусь с вами обоими на корабле дожидаться гостей.
Bueno, tengo un sospechoso que interrogar, y vosotros dos tenéis que arreglar esto.
Я допрошу подозреваемую, а вам двоим нужно со всем этим разобраться.
Max, todo el mundo en la fiesta hablaba acerca de vosotros dos.
Макс, на той вечеринке все говорили о вас обоих.
Vosotros dos sabéis mas de eso que nadie,¿verdad?
Вы вдвоем об этом лучше других знаете, так ведь?
Al tendrá la custodia de vosotros dos.
я отдам опеку над вами двумя Элу.
Patearé culos si vosotros dos gamberros no os arreglais.
Я надеру вам задницу если вы, два панка, не разберетесь.
Vosotros dos deberíais.
Вам обоим стоит-- Потрясающе.
¿Por qué no vais vosotros dos a visitar a McRae?
Почему бы вам двоим не съездить к МакРею?
Entonces¿ha sucedido algo entre vosotros dos que yo no sé?
Так что-то случилось между вами двоими о чем я не знаю?
Termina con María o acabaré con vosotros dos.
Закончи это с Марией или я закончу с вами обоими.
Результатов: 1154, Время: 0.1093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский