YO TRAERÉ - перевод на Русском

я принесу
traeré
llevaré
voy a buscar
conseguiré
voy a
yo lo haré
voy a traerte
te daré
yo me encargo
я наведу
yo traigo
pondré
я возьму
tomaré
me llevo
cogeré
me quedo
tomo
cojo
traeré
voy a conseguir
yo me encargo
tengo
я приведу
traeré
llevaré
les daré
citaré
я схожу
iré
voy a ir
estoy volviéndome
estoy perdiendo
iré a ver
estoy loco
voy a volverme
voy a buscar a

Примеры использования Yo traeré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trata de buscar algo para hacer una rampa, yo traeré el carro.
Попробуй найти какие-нибудь доски, а я подгоню машину.
Y yo traeré las galletas. No me gustan mucho las galletas,
И я принесу печенье на самом деле я не так уж люблю печенье так
Yo traeré lo otro de arriba.¡Vamos, Mickey!
Я заберу те, что этажом выше. Давай, Мики, что с тобой…?!
Puedes ir, y yo traeré a Joanie aquí conmigo
Вы можете идти, и я буду просто принести Джоан здесь со мной
toca la gaita y yo traeré nuestra ropa.
дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
voy a conseguir un marido y yo traeré su medio de vida,
я буду получать муж, и я принесу ей средства к существованию,
Por tanto, he aquí que yo traeré el mal sobre la casa de Jeroboam; eliminaré en Israel
За это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама до мочащегося к стене,
Así dice Jehovah:"He aquí, yo traeré el mal sobre ti y te barreré por completo.
Так говорит Господь: вот, Я наведу на тебя беды и вымету за тобою
el que salga de la fosa quedará atrapado en la trampa. Porque yo traeré sobre él, sobre Moab, el año de su castigo, dice Jehovah.
кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь.
Yo traeré un pedazo de pan,
А я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши;
Dios de Israel:"He aquí, yo traeré sobre Judá y sobre todos los habitantes de Jerusalén todo el mal del que he hablado contra ellos.
Бог Израилев: вот, Я наведу на Иудею и на всех жителей Иерусалима все то зло, которое Я изрек на них, потому
quien escape ante el mal que yo traeré sobre ellos.
не избежит того бедствия, которое Я наведу на них.
Yo traigo un cuchillo.
Я принесу нож.
Yo traigo la pizza.
Я возьму пиццу.
Yo traigo el pastel.
Я принесу пирог.
Yo traigo la video cámara.
Я принесу видеокамеру.
Yo traigo las cervezas, tú lee.
Я принесу, ты читай.
Yo traigo la cocaína y tú el alcohol.
Я принесу кокаин, а ты- куриный бульон.
Yo traigo el té.
Я принесу чай.
Gus y yo traeremos a Jason de vuelta. Es nuestro caso.
Гас и я приведем Джейсона обратно.
Результатов: 42, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский