ZAPATERO - перевод на Русском

сапожника
zapatero
сапожником
zapatero
сапожнику
zapatero

Примеры использования Zapatero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pues trata de un zapatero que es muy feliz,
Она про сапожника, который всегда весел
más tarde se dedicó a ser zapatero.
работал в кожевенной лавке, а затем стал сапожником.
Soy un zapatero de profesión. Y hablando de zapatos… los tuyos necesitan una limpiada.
Я сапожник, если что, кстати, твои ботинки не мешает почистить.
Los llevo al zapatero las veces que sea hasta que estén bien arreglados.
Я несу их к сапожнику снова и снова, пока они не будут как следует отремонтированы.
Se trata de Thiago, un zapatero viajero del tiempo que también es un hombre devastadoramente guapo señoras.
Он про Тьяго, сапожника, который путешествует во времени, а также невообразимо прекрасен и любит женщин.
la chica Kupferschmidt encima del zapatero en Ludlow.
Купершмидт, что живет над сапожником на Ладлоу.
El zapatero se iba a dormir,
Сапожник ложится спать,
En verdad os digo que,¿de qué viviría el campesino, el zapatero, el médico, si Dios no hubiera creado al hombre?
Истинно я вам говорю, чем бы жил крестьянин, сапожник, врач, если бы Бог не сотворил человека?
En 1936, Eckhart Mueller, un zapatero judío de Varsovia, compra la pintura directamente al artista Franz Biermann.".
В 1936 году, Экхарт Мюллер, еврейский сапожник из Варшавы, покупает картину непосредственно у художника, Франца Бирманна.
Al zapatero Paillet: Si no salda enseguida su deuda con el fisco, el zapatero Paillet deberá ingresar en prisión. Fdo.
Если задолженность по налогам не будет немедленно погашена, сапожник Пайе будет заключен в долговую тюрьму.
servicio doméstico, artesano autónomo, y zapatero.
работающий не по найму ремесленник( надомник), сапожник.
esto no es"El zapatero y los elfos",¿vale?
это не" Сапожник и Эльфы"?
lo abras,¿estás familiarizada con la historia de"El zapatero y los Elfos"?
ты знакома с историей о" Сапожнике и эльфах"?
estuviste listo para matar a aquel zapatero en Rio?
как ты был готов стрелять в того сапожника в Рио?
El zapatero de la aldea tenía valor por que fabricaba calzado de cuero a mano en la localidad,
Где деревенский сапожник пользовался признанием за изготовленную вручную у себя в мастерской кожаную обувь,
En este caso especialmente queremos felicitar al Jefe del Gobierno español, José Luís Rodríguez Zapatero, por su idea de la Alianza entre Civilizaciones
Мы хотели бы выразить особую признательность главе правительства Испании Хосе Луису Родригесу Сапатеро за выдвинутую им идею создания<<
La iglesia respaldó al PP contra un primer ministro, José Luis Rodríguez Zapatero, cuya defensa del matrimonio entre homosexuales,
Церковь поддержала народную партию против премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, чья поддержка однополых браков,
En la película Chipolino llama el zapatero Tío Uva(ruso Dyadushca Vinograd),
В мультфильме Чиполлино называет сапожника« дядюшка Виноград»,
Venezuela hace suyas las hermosas palabras del Presidente Rodríguez Zapatero para afirmar que" la paz es una tarea que exige más valentía,
Венесуэла хотела бы вновь напомнить слова председателя правительства Родригеса Сапатеро о том, что поддержание мира требует больше смелости, решимости и героизма,
Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Primer Ministro del Reino de España, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General.
Я имею честь приветствовать премьер-министра Королевства Испании Его Превосходительство Хосе Луиса Родригеса Сапатеро и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей.
Результатов: 118, Время: 0.2415

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский