ABFANGEN - перевод на Русском

перехват
abfangkurs
das abfangen
стыкование
перехватывать
abfangen
поймать
fangen
schnappen
erwischen
zu fassen
kriegen
festzunehmen
befestiger
ertappen

Примеры использования Abfangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zum Abfangen der Horizontalkräfte wurden Stützen aus dem GASS-Programm liegend verwendet.
Для компенсации горизонтальных усилий используются стойки из ассортимента GASS в горизонтальном положении.
Ich kann die Kugel abfangen.
Пуля мне не страшна.
Können Sie das abfangen?
Ты можешь им помешать?
konnten wir sie abfangen und den jeweiligen Standort bestimmen.
мы смогли их засечь и определить местоположение каждого.
Wenn wir Glück haben, können wir ihn abfangen, bevor er durch die Sicherheitssperre geht.
Если нам повезет мы сможем перехватить его, прежде чем он уберет охрану.
Das Abfangen der Boote und das Verschwinden der Menschen ins Abschiebehaftsystem wird von den australischen Behörden verschleiert.
Перехват лодок и исчезновение людей в этой системе задержания австралийские власти замалчивают.
Es verwendet das Abfangen des Filtermaterials und der Filtrationsfunktion,
Оно использует перехват материала фильтров
sie fliegende Beutetiere abfangen muss.
так как им нужно поймать летящую добычу.
KAS-effiziente Wasser-Öl-Abscheider Arbeiten grundsätzlich Cyclone Separator mit Koaleszenz Filter 2. Reinigungsanlage in einem, das Öl und das Wasser in der Druckluft direkt durch Abfangen der.
KAS эффективной воды масляный сепаратор Непосредственно работать принцип циклонный сепаратор с поглощающий фильтр 2 системы очистки в одном, перехват нефти и воды в сжатом воздухе, через.
kann ihre Nachricht abfangen.
имеет возможность перехватывать их сообщения.
Fenster öffnen oder Ihre Eingaben abfangen kann. @action: button.
открывать окна или перехватывать ваш ввод.@ action: button.
die CO2 nicht abfangen und lagern können.
которые не способны перехватывать и хранить CO2.
finanziellen Informationen sind vertraulich und sicher vor dem Abfangen.
финансовая информация являются конфиденциальными и защищены от перехвата.
die Telefonate abfangen.
самолетов- шпионов, перехватывающих звонки.
Ich habe ein paar Leute, die Marquez' Armee abfangen, aber… sie haben keine Waffen.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
wir nur irgendwie die falschlaufenden Dinge abfangen.
работы по устранению неполадки, если мы только поможем ему в этом.
Dritte können möglicherweise diese Informationen abfangen und mitlesen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?
назад в незашифрованном виде. Третья сторона может перехватить и просмотреть эту информацию. Продолжить?
die CO2 nicht abfangen und lagern können.
которые не способны перехватывать и хранить CO2. Это означает,
Was ist einfacher, als ein Telegramm abzufangen?
А перехватить телеграмму, что может быть проще?
Delta ist bereit, die Piraten abzufangen.
Звено Дельта готово перехватить пиратов.
Результатов: 48, Время: 0.1254

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский