ADOPTIERTE - перевод на Русском

усыновил
adoptierte
nahm
приемном
der notaufnahme
adoptierte
der NA
удочерил
adoptierte
втором
zweiten
0
zwei
anderen
der zweiten
adoptierte
усыновила
adoptierte

Примеры использования Adoptierte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Paar adoptierte einen Sohn, Richard J. Horst.
Вместе они усыновят и воспитают сына, Ричарда Джей Хорста англ. Richard J. Horst.
Das Paar bekam eine gemeinsame Tochter und adoptierte ein Waisenkind aus Bolivien.
У супругов Шеель родилась общая дочь, они также усыновили ребенка из Боливии.
Der Typ, der mich adoptierte? Er schickte mich mit sieben in die Militärschule.
Мужик, который меня усыновил, отправил меня в военное училище, когда мне исполнилось 7 лет.
Im Jahre 1946 adoptierte Walter Ulbricht ein Mädchen namens Maria Pestunowa aus einem Leipziger Waisenhaus,
В 1946 году Вальтер Ульбрихт удочерил девочку Марию Пестунову из лейпцигского детского дома,
Chr. starb Atticus' Onkel, der berüchtigte Wucherer Quintus Caecilius, der ihn in seinem Testament adoptierte und ihm ein erhebliches Vermögen hinterließ.
Около 58 до н. э. умер дядя Аттика Квинт Цецилий и по завещанию усыновил его, а также оставил крупное наследство.
Im September 2007 adoptierte Parker ein Mädchen aus Äthiopien,
В сентябре 2007 года Паркер усыновила девочку из Эфиопии,
heiratete hier und adoptierte einen Waisenjungen.
женился и усыновил мальчика- сироту.
zu einer Familie, die mich adoptierte und mir eine vollwertige Ausbildung ermöglichte.
в семью, которая усыновила меня и дала мне настоящее образование.
Der von ihm adoptierte Neffe Gensaku(曲直瀬玄朔, Manase Gensaku, 1549-1632) und dessen Nachfahren setzten über Generationen Dōsans ärztliche Tradition fort.
Его племянник Гэнсаку( 1549- 1632), усыновленный им, и его потомки продолжали сохранять медицинские традиции Досана на протяжении нескольких поколений.
ging nach dem Treffen mit Natasha nach Korea und adoptierte eines der anderen Waisenkinder.
после знакомства с Наташей вернулся в Корею и усыновил ребенка из того приюта.
Als Friedrich 1451 seinen minderjährigen Neffen Philipp adoptierte und an dessen Stelle selbst die Kurfürstenwürde annahm,
В 1451 году, когда Фридрих стал курфюрстом и усыновил своего несовершеннолетнего племянника Филиппа,
tötete meine Eltern und adoptierte mich, um den Thron zu beanspruchen.
убил моих родителей и удочерил меня, предъявив права на трон.
Eine Menge dieser adoptierten Kinder endeten damit,
Многие из этих усыновленных детей использовались
Pflege oder Stief… adoptierter… mein neuer, er ist mein neuer Freund.
Приемный или сводный- приемный… мой новый… Это… Это мой новый друг.
Und noch Blut ihres adoptierten Kindes. Von meiner geliebten Tochter Freya.
И наконец, кровь ее усыновленного ребенка моя любимая дочь Фрея.
Und Alison, eine Hausfrau mit zwei adoptierten Kindern.
И Алисон. Домохозяйка с двумя приемными детьми.
Sie wurden zum stolzen Elternteil eines adoptierten Reborn.
Вы стали счастливыми родителями усыновленного реборна.
geschäftsunfähige volljährige Kinder, einschließlich der adoptierten Kinder des Lebenspartners, sofern diese ihm rechtlich anvertraut wurden.
нетрудоспособные лица, включая усыновленных детей состоящих в гражданском браке сожителей, если те им доверены на основании закона.
Warum sollte Niklaus die Wahrheit von dem Vampir wegbezirzen, der für ihn wie ein adoptierter Sohn ist, was… neben dem Verlangen, seine eigene Tochter zu beschützen?
С чего Никлаусу внушать забыть правду вампиру, который приходится ему приемным сыном…? Если только не ради защиты своей дочери?
Als Okitas ältere Schwester Mitsu 1846 den adoptierten Sohn der Okita-Familie,
В 1846 году, чтобы женить приемного сына семьи Окита,
Результатов: 42, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский