ALLIANZ - перевод на Русском

альянс
allianz
bündnis
alliance
союз
union
allianz
bündnis
bund
vereinigung
verbindung
verein
verband
EU
gewerkschaft
allianz
der allianz
альянц
альянса
allianz
bündnis
alliance
союза
union
allianz
bündnis
bund
vereinigung
verbindung
verein
verband
EU
gewerkschaft
союзе
union
allianz
bündnis
bund
vereinigung
verbindung
verein
verband
EU
gewerkschaft
альянсу
allianz
bündnis
alliance
союзом
union
allianz
bündnis
bund
vereinigung
verbindung
verein
verband
EU
gewerkschaft
альянсе
allianz
bündnis
alliance

Примеры использования Allianz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich war es, der es der Allianz ermöglichte… den Standort des Schutzschildgenerators zu erfahren.
Это я позволил Альянсу… узнать местонахождение генератора поля.
Ich hole Jennifer aus der Allianz, und Sie schicken mich nach Hause.
Я увожу Дженнифер прочь от Альянса, тогда ты отправляешь меня домой.
aber von einer Rasse der Antiken Allianz.
это язык одной из рас Древнего Союза.
Seit dem Krieg ist die Allianz mit den Nazis unsicher.
Со времен войны… Мы с нацистами состояли в ненадежном союзе.
Eine Allianz mit den Borg?
Союз с боргами?
Allianz zur Förderung der Verbreitung von Geldautomaten.
Альянс содействия распространению банкоматов.
Wir kämpfen seit fast einem Jahr gegen die Allianz.
Мы боролись против Альянса почти целый год.
Du gabst der Allianz einen Vorwand, die Terraner noch schlimmer zu behandeln.
Ты дал Альянсу повод обращаться с терранцами еще хуже.
Wir sind in einem unerklärten Krieg mit der Allianz.
У нас необъявленная война с Союзом.
Die Pandorica wurde konstruiert, um die Sicherheit der Allianz zu gewährleisten.
Пандорика была построена для гарантии сохранности союза.
Ich kann in keiner Allianz… mit diesen Leuten sein.
Я не могу быть в союзе… с этими людьми.
Deine verdammte Allianz wird uns alle töten.
Твой проклятый союз убьет нас всех.
Die Allianz ist gebrochen.
Альянс разорван.
Die Geburt der Allianz zwischen dem Dominion und den Breen.
Рождения альянса между Доминионом и бринами.
Ruhm der Allianz! Passiv.
Слава Альянсу!» пассивный эффект.
was wird dann aus unserer Allianz?
но что случилось бы с нашим союзом?
Aber im Interesse unserer Allianz.
Но в интересах нашего союза.
Unsere Allianz mit Neapel ist jetzt von allergrößter Wichtigkeit.
Наш Союз с Неаполем сейчас первостепенной важности.
Die Allianz benutzt ein relativ einfachen Aufbau ihrer Naquadria Bomben.
Альянс использует очень простую конструкцию для своих бомб из наквадрии.
Der offizielle Titel dieser Allianz ist SIGINT Seniors Europe SSEUR.
Официальное название этого альянса- SIGINT Seniors Europe SSEUR.
Результатов: 284, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский