AN DIE DECKE - перевод на Русском

потолку
die decke

Примеры использования An die decke на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dan geht an die Decke, wenn er rausfindet, dass ihr sein Zeug durchsucht habt.
Дэн пойдет вразнос, когда узнает, что вы рылись в его вещах.
Nicht nur die Himmelsgrafik, die wir an die Decke drucken können, sondern wir können auch jede andere volle CMYK-Farbe darauf drucken.
Не только небо графические мы можем напечатать на потолке, мы можем также напечатать любой другой полного цвета CMYK на это.
so stark gewesen sein, dass der Bolzen an die Decke geschossen ist.
внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок.
Vielleicht sollte ich sagen…"Ich wasche mein Geschirr, wenn du da hoch gehst""und einfach nackte Babies an die Decke malst.
Я помою, если ты залезешь и это, нарисуешь голых младенцев на потолке.
ihre Ängste… woran sie denken, wenn sie an die Decke starren.
когда они смотрят в потолок посреди ночи.
ich kotze, geht es an die Decke.
мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка.
und dann an die Decke.
Переходят со стены на потолок.
habe ich mit dem Besen an die Decke gehämmert, gleich da.
я постучал шваброй в потолок прямо… туда.
wir die Möbel deines Dads an die Decke geschraubt haben?
мы приклеили мебель твоего папы к потолку?
noch ein Wort von dir, und du… Musst deine Gehirnpost an die Decke weiterleiten!
тебе… придется собирать мозги прямиком с потолка!
von des Hauses Boden bis an die Decke täfelte er es mit Holz inwendig,
от пола храма до потолка внутри обложил деревом
von unten aufstellen und mit dem Nest nach innen an die Decke drücken können.
подпереть ведро с водой, прижав его вместе с гнездом внутри к потолку.
Insekten leise an die Decke klettern und nicht in der Lage sind, sich zurückzuhalten, von dort herabfallen.
насекомые спокойно забираются на потолок и, не удержавшись, падают оттуда.
müssen nur an die Decke gedrückt werden und sich beispielsweise mit einer Trittleiter unten abstützen.
достаточно лишь прижать ее к потолку, подперев снизу, например, стремянкой.
eine Trittleiter mit einer Höhe vor, mit der der Eimer von unten an die Decke gedrückt werden kann.
которыми можно будет подпереть прижатое к потолку ведро снизу.
leicht zu sprühen Nicht an die Decke gehen, wie es manche tun;
распылять его чуть ли не на потолок, как это делают некоторые);
Dein Vater wird an die Decke gehen.
Твой отец взбесится.
Er wird an die Decke gehen,- wenn er herausfindet, dass du ihn betrügst.
Он взбесится, если узнает, что ты его обманываешь.
Die einzigen zwei Räume im Haus, bei denen die Wände bis an die Decke reichten, und die schließende Türen hatten,
И тогда, две комнаты в этом доме с четырехметровыми потолками, дверьми, что открывались и закрывались,
oder… erhasche einen flüchtigen Blick von ihr, wie sie an die Decke starrt und denke mir,
мельком замечаю, как она поднимается по лестнице, и вдруг я подумал,
Результатов: 340, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский