ANBOT - перевод на Русском

предложил
bot
vorschlug
den vorschlag
hat vorgeschlagen
erbot sich
habe dir angeboten
предложила
bot
hat vorgeschlagen
schlug vor
vorgeschlagen
предлагал
bot
vorgeschlagen
предложили
boten
vorgeschlagen haben
ein angebot
das vertrauenspfand
einen vorschlag

Примеры использования Anbot на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Geld, das ich Paxton anbot, wie wäre es, wenn es unter deiner Matratze landen würde?
Те деньги, что я предлагал Пакстону, как на счет, чтобы они оказались под твоим матрасом?
Shelby so großzügig anbot dich selbst hinzubringen.
когда Шелби так добросердечно предложила самой отвезти тебя.
Als ich ihm den richtigen Anreiz anbot, war er sehr glücklich,
Когда я предложил ему соответствующее вознаграждение, он предал Юрия
Als jeder anbot mit mir zu Chemo zu gehen… sogar Katherine,
Когда все предложили посещать меня на химии… даже Катерина,
gelangte wieder nach Frankreich, wo er sich den Moskauer Vorgesetzten als Doppelagent anbot.
откуда московскому начальству он предлагал себя в роли двойного агента, на что Москва ответила отказом, считая его побег невозможным.
erhielt jedoch einen Brief von Kitty, die anbot für seine Verteidigung zu zahlen.
получил письмо от Китти Флинн, которая предложила финансировать его защиту.
Als Miles mir anbot, in der Band zu spielen,
Когда Майлз мне предложил сыграть в группе,
meine Schulden bezahlt wurden und man mir diese Reise anbot.
мой долг был выкуплен и мне предложили это путешествие.
Charlotte Ihnen vor einigen Monaten entgegenkam und Ihnen letztlich eine Scheidung anbot, die nicht an Bedingungen geknüpft war.
Шарлотта обратилась к вам пару месяцев назад и наконец- то предложила вам развод безо всяких условий.
Und was sie fand war pro 10 Investmentfonds die der Arbeitgeber anbot, nahm die Teilnahme um 2 Prozent ab.
Она выяснила, что с каждыми 10 паевыми инвестиционными фондами, которые предлагал работодатель, уровень участия падал на 2.
Als jemand Ihnen Geld anbot, um ein Bild zu fälschen,
Поэтому, когда кто-то предложил заплатить тебе, за подделку картины,
welche die Behandlung weltweit als erstes anbot.
которая первой во всем мире предложила правильное его использование.
Das"es", von dem sie spricht, ist die analytische/rechnende Maschine, die Babbage anbot zu bauen.
Упоминаемая в цитате" она"- это аналитическая машина, которую предлагал построить Бэббидж.
Als er mir Geld anbot, dass Telefon zu beantworten, nahm ich an, ich bekomme jede Woche einen Scheck.
Когда он предложил мне деньги, чтобы отвечать на звонки я рассчитывал получать чек каждую неделю. Вместо этого.
eigentlich nur um ein totes Stückchen Garnele zu fangen, das ich ihm anbot.
которые" взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила.
Ich hätte wissen müssen, dass diese ganze Sache schief gehen wird, von dem Moment an, an dem mir Klaus die verdammten Mondlichtringe anbot.
Я должен был догадаться, что все это пойдет к чертям в момент, когда Клаус предложил мне те чертовы лунные кольца.
Captain, Sie waren anwesend, als Ms. De Merville uns ihre Hilfe anbot.
Капитан, вы были там? когда мадам де Мервиль предложила нам свою помощь.
Als jemand vorbeikam und mir anbot, mich aufzurichten, konnte ich nicht widerstehen.
Так что, когда кое-кто наконец пришел ко мне и предложил встать на ноги, я не отказался.
wo ich wie'ne Dame anbot zu zahlen!
Я же как леди предложила платить ему за уроки!
Er war noch als Gouverneur in Bombay, als der Kolonialminister Joseph Chamberlain ihm das Amt des Generalgouverneurs von Australien anbot.
Норткот был еще губернатором Бомбея, когда министр колоний Джозеф Чемберлен предложил ему пост генерал-губернатора Австралии в 1903 году.
Результатов: 83, Время: 0.143

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский