ПРЕДЛАГАЛ - перевод на Немецком

bot
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается
vorgeschlagen
предлагать
предложение
посоветовать

Примеры использования Предлагал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты предлагал помощь.
Du hast angeboten zu helfen.
Мистер Майклсон когда-нибудь предлагал вам компенсацию за это?
Richter Hat Mr. Michaelson… Ihnen eine Entschädigung angeboten?
Я предлагал тебе спилить его.
Ich sagte dir, dass ich vorhätte, ihn zu fällen.
Ты предлагал починить мою музыкальную шкатулку.
Du hast angeboten, meine Spieluhr zu reparieren.
Тем не мение вы отвергли меня когда я предлагал себя в качестве соавтора!
Dennoch lehst du ab, wenn ich mich als Mitarbeiter anbiete!
Это в точности как Томас предлагал.
Das entspricht genau dem Vorschlag, den Thomas vor Jahren machte.
Луис, ты сам предлагал мне это.
Louis, du bist derjenige, der es zuvor von mir verlangt hat.
Или твой брат предлагал мне?
Oder die Euer Bruder mir angeboten hat?
Потому что Игги тут предлагал мне пристрелить тебя.
Weil Iggy hier wollte, dass ich dich abknalle.
Я знаю, ты предлагал Ресслеру помощь.
Ich weiß, dass du Ressler Hilfe angeboten hast.
По-моему, это не лучше того, что предлагал я?
Ist das besser als meine Angebote?
Не говори, что я ничего тебе не предлагал.
Behaupte nicht, dass ich dir nie was angeboten habe.
Кажется, у сеньора Асканио что-то было в чемодане, что он предлагал графу.
Signor Ascanio schien etwas zu haben, das er dem Grafen anbot.
Я просто предлагал способы.
Ich liefere nur die Mittel.
Я никогда еще никому не предлагал.
Ich hab noch keine andere gefragt.
Я сегодня утром отказал парню, который предлагал 300 литров дизельного топлива.
Ich habe heute einen Kerl weggeschickt und der bot mir 300 Liter Diesel dafür.
чем он когда-либо мне предлагал.
als das, was sie mir je geboten haben.
Он ничего мне не предлагал.
Angeboten hat er mir gar nichts.
Я просто пытаюсь вспомнить, какую сумму предлагал Джейсон в награду.
Ich versuchte mich nur daran zu erinnern, wie viel Geld Jason als Belohnung anbot.
Это тот мужчина, который предлагал помочь нам спасти мир.
Das ist der Mann, der uns dabei helfen soll, die Welt zu retten.
Результатов: 88, Время: 0.2086

Предлагал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий