GEFRAGT - перевод на Русском

спросил
fragte
sagte
der nachfrage
bat
erkundigte sich
die frage
просят
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen
интересно
interessant
frage mich
interessiert
neugierig
wohl
interessanterweise
aufregend
wissen
spannend
interesse
задан вопрос
gefragt
die frage gestellt
пригласил
einlud
bat
fragte
will
für die einladung
lädst
спрашивал
fragte
wollte wissen
erkundigte mich
fragen gestellt
спросила
fragte
sagte
der nachfrage
wollte wissen
спросили
fragten
sagten
der nachfrage
angesprochen
befragt wurde
просить
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen
просил
bitten
fragen
verlangen
betteln
wollen
ersuchen
auffordern
beantragen
anflehen

Примеры использования Gefragt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dein Boss hat angerufen und gefragt, wie es meinem Arm geht.
Сегодня утром мне позвонил твой босс и спросил про руку.
Ich hatte Sie vorhin schon gefragt, nicht?
Да, было.- Я ведь уже спрашивал вас о нем?
Sie hat sich zu mir umgedreht und gefragt.
Ничего особенного. Она повернулась и спросила….
Und wie wir die gefragt haben.
А мы их уже спросили.
Aber ich habe… dich noch nicht gefragt.
Но я тебя еще даже не спросил.
Hab nie gefragt.
Я никогда не спрашивал.
Ich habe geklopft und gefragt, was er mache?
Я нашла его в ванной, постучала в дверь и спросила," Что ты там делаешь?
Mein Bruder mich wieder nach dir gefragt.
Мой брат снова спрашивал о тебе.
Ich hab meinen Bruder gefragt.
У своего брата спросила.
Du hast ihn wegen eines Trucks gefragt.
Я слышал, ты спрашивал про грузовик.
Frost hat nach Ihnen gefragt.
Фрост звонил, спрашивал о тебе.
Ich habe sie nicht weggeschickt und nichts gefragt.
Я ничего у них не спрашивал, не прогонял.
Ich glaube ich habe ihn nicht gefragt, oder?
Кажется, я ведь его не спрашивал, а?
Nie gefragt.
Не спрашивал.
Und ehrlich gesagt habe ich nicht nach deiner Meinung gefragt.
И, честно говоря, я не спрашивал твоего мнения.
Ich habe Sie nicht gefragt.
Я никогда ее не спрашивал.
Nicht gefragt.
Спрашивал, не спрашивал.
Dr. Pierce haben Sie nach allen Akten von Dr. Yang über die McNeils gefragt?
Доктор Пирс, вы просили все записи доктора Янг по семье МакНил?
An jenem Tag nun werden nach ihrer Sünde weder Mensch noch Gänn gefragt.
В тот день не будут спрошены об их грехе ни люди, ни духи.
Und die schwer Verfehlenden werden nach ihren Verfehlungen nicht gefragt.
И не будут спрошены о своих грехах грешники!
Результатов: 223, Время: 0.1606

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский