ANLÜGST - перевод на Русском

врешь
lügst
bist ein lügner
iügst
mich anlügst
лжешь
lügst
eine lügnerin bist
обманываешь
betrügst
lügst
лгала
hast gelogen
würde lügen

Примеры использования Anlügst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hör mal, Shelby, ich wusste, dass du mich anlügst, und ich bat einen Freund, diese Nummer zu prüfen.
Слушай, Шелби, я знал, что ты лжешь мне, так что просто попросил друга проверит номер банковского счета.
Leute zu töten und mich anlügst.
угрожаешь убийством людей и врешь мне.
Wenn er rausfindet, dass du ihn bei so etwas wichtigem anlügst, glaub mir, dann ist er weg.
Если Райан узнает, что ты его обманываешь в таком важном деле, поверь мне, он уйдет.
Wenn er jedesmal etwas sagen würde, wenn Du ihn anlügst, oh, er weiß, das er Dich dann verlieren würde.
Он знает, что, если б каждый раз, когда ты ему лгала, он бы тебе что-то говорил, он бы тебя потерял.
Ich habe eine Sache auf dem Herzen… ich will nicht, dass du mich anlügst… aber irgendwie will ich auch nicht, dass du mir die Wahrheit sagst.
Дело вот в чем. Я не хочу, чтобы ты мне врал, но и правду мне от тебя не особенно хочется услышать.
ich bin der Einzige, den du nicht anlügst.
которому ты не будешь лгать.
Wenn ich sie jetzt anrufen würde und ihr erzähle, dass du mich anlügst.
И если я сейчас выйду за дверь, позвоню твоей маме и расскажу ей, что ты врал мне.
Wenn du mich anlügst, kriegst du das ins Gesicht! Ich schneid dir das Hirn raus!
Если ты мне соврешь- и я проткну этим тебе лицо!
Hey, wenn du meine Freunde noch ein weiteres Mal anlügst,- werde ich dir deine Zähne ausschlagen.
Эй, соврешь моим друзьям еще раз, я вышибу тебе зубы.
Wenn du mich anlügst, werde ich dich und deine Familie in einen INS Abwassertank werfen und dann werde ich
Если вы мне солжете, я отправлю вас и вашу семью в накопительный пункт службы иммиграции
dass du mich nicht wieder anlügst.
чтобы ты снова не соврал мне.
Und noch etwas. Wenn du mich noch mal anlügst, bringe ich dich um.
Брат, вот, что еще если ты еще раз соврешь я убью тебя собственными руками.
über was du mich sonst noch anlügst.
возможно, ты солгал мне о чем-нибудь еще.
Warum überspringen wir nicht den Teil, in dem du mich anlügst, und gehen direkt zu dem Teil über,
Почему бы нам не пропустить ту часть, где ты мне лжешь, и не перейти к той, где ты говоришь правду о том,
Deinen Sohn anzulügen, uns alle-- ist das richtig?
Лгать своему сыну и всем нам- это правильно?
Ich hasse es, sie anzulügen.
Ненавижу лгать им.
Dass du das Bedürfnis hast, deine Frau wegen einem Augenarzttermin anzulügen.
Ты врешь своей жене насчет визита к окулисту.
Hast unsere Kinder angelogen.
Лгала нашим детям.
Ich mag es nicht, unsere Freunde anzulügen, aber das nehme ich an, danke.
Мне не нравится лгать друзьям, но я переживу, спасибо.
Sie haben ihn angelogen?
То есть ты врал ему в лицо?
Результатов: 44, Время: 0.0502

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский