ANTIKER - перевод на Русском

древних
uralt
alte
antike
ursprünglicher
der urzeit
dem alten
античных
antiken
alten
антикварный
antikes
старинных
alten
antiker
historischer
vintage
лантийцы
древние
uralt
alte
antike
ursprünglicher
der urzeit
dem alten
древний
uralt
alte
antike
ursprünglicher
der urzeit
dem alten
древними
uralt
alte
antike
ursprünglicher
der urzeit
dem alten
античного
antiken
античной
antiken
alten
der antike

Примеры использования Antiker на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist ein antiker Sextant.
Это древний секстант.
Ich werde im Mai meinen Abschluss mit abge- schlossenem Studium in antiker Philosophie machen.
Я выпускаюсь в мае со степенью по античной философии.
Es ist eine Variation der Schrift der Antiker.
Это вариация надписей Древних.
Die Antiker haben es nicht geschafft.
Древние не смогли заставить это работать.
Wir nennen sie"Antiker.
Мы называем их Древними.
Aussehen: Antiker runder Rand Farbe:
Внешний вид: Античный круглый край цвет:
Also könnte es vielleicht ein antiker Kalender sein?
Может, это древний календарь?
Wie angenommen war P4X-639 einst eine Kolonie der Antiker.
Как я и предполагал, P4X- 639 была колонией Древних.
Die Antiker haben es nicht geschafft.
Древние не смогли это сделать.
Also könnten die Leute im Turm Antiker sein.
То есть люди в Башне могут быть Древними.
Da steht zum Beispiel im Museum ein antiker Topf.
А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
Wir denken, das könnte ein antiker Kalender sein.
Мы считаем, что это древний календарь.
Das hier fand ich in der Datenbank der Antiker.
Я нашел это в базе данных Древних.
Die Antiker haben es knapp geschafft,
Древние едва смогли выключить это,
Das sind wohl alles Planeten, die die Antiker kolonisiert haben.
Похоже каждая планета, когда-либо колонизированная Древними.
Aber das ist kein antiker Konflikt.
Но это не древний конфликт.
Da war ein Raum… mit Bildschirmen und Konsolen der Antiker.
Там было несколько консолей и экранов Древних.
Weißt Du, die Antiker… Sie hatten nie vor, die Destiny sich selbst zu überlassen.
Ты знаешь, что Древние… никогда не намеревались управлять Судьбой.
Den Gerüchten nach soll dort ein antiker Priester… der Unterwelt drin liegen.
По слухам, в нем находится древний жрец подземного мира.
eine Art Spielzimmer der Antiker.
это оказалось чем-то вроде игровой комнаты Древних.
Результатов: 147, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский