ARCHITEKTONISCHEN - перевод на Русском

архитектурные
architektonische
architektur
архитектуры
architektur
architektonischen
architecture
baukunst
architekturabteilung
architekturschule
архитектурных
architektonischen
architektur
архитектурного
architektonische
архитектурной
architektonischen
architektur-

Примеры использования Architektonischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Güter stellen ein hervorragendes Beispiel eines Typus von Gebäuden, architektonischen oder technologischen Ensembles
IV Объект является выдающимся примером конструкции, архитектурного или технологического ансамбля,
Vorschriften und Gesetze sowie die architektonischen Gegebenheiten nehmen Einfluss auf Material
но также архитектурные факторы влияют на материал
Oberbürgermeister Ude zeigte sich interessiert am architektonischen Konzept und würdigte in seiner Eröffnungsansprache das Engagement aller Beteiligten.
Во время своей торжественной речи мэр Удэ проявил большой интерес к архитектурной концепции и похвалил за вклад в этот проект всех его участников.
Distributor von industriellen und architektonischen Kunststoffen, kundenspezifischer Hersteller
Дистрибьютор промышленных и архитектурных пластмасс, на заказ производитель
Die meisten Stationen in der Mitte sind Meisterwerke des architektonischen Stils aus der Epoche Stalins:
Большинство станций в центре- шедевры архитектурного стиля эпохи Сталина:
Der architektonischen Komposition des Glockenturms liegt das Prinzip des Überganges von mächtigen unteren Rängen zuleichteren und schlankeren oberen Rängen zugrunde.
Воснове архитектурной композиции колокольни лежит принцип постепенного перехода отмощных нижних ярусов кболее легким истройным верхним.
Aber weder berücksichtigt diese versuchsweise Schätzung die architektonischen Verwaltungswelten, noch bezieht sie die außerhalb gelegenen Gruppierungen nicht organisierter Universen mit ein.
Однако такая ориентировочная оценка не учитывает ни архитектурных административных сфер, ни внешних групп неорганизованных вселенных.
das bis heute in Betrieb und Bestandteil des architektonischen Erbes der Stadt ist.
является частью архитектурного наследия города.
Jede der einhundert Konstellationshauptwelten samt den um sie versammelten architektonischen Sphären genießt die dauernde Hinwendung einer ortsansässigen Wesensordnung, die man unter dem Namen Univitatia kennt.
Каждый из ста столичных комплексов архитектурных сфер созвездий пользуется постоянной помощью местной категории существ, известных как унивитаты.
Der erste Kurs zur Dokumentation des architektonischen Kulturerbes, Architectural Records,
Проводится первый курс по Архитектурной документации, инвентаризации
der Bestandteil des architektonischen Plans der Stadt Kroměříž im 13. Jahrhundert war, empfinden können.
являющегося частью архитектурного плана Кромержижа в XIII веке.
Devon&Devon stellt mit der Einführung seiner Kollektion Cover zugleich ein neues Konzept der architektonischen Oberflächen vor und bietet für jedes Ambiente kostbare Dekor- und Einrichtungslösungen.
Devon& Devon внедряет этой Cover Collection, новую концепцию архитектурной поверхности для использования в любой среде как ценные декоративные украшения и функциональные решения.
Aufgrund seines architektonischen, historischen, kulturellen
Из-за ее архитектурных, исторических, культурных
Gründung eines eigenen architektonischen Studios, seit dem Jahr 1997 unter dem Namen Studio ARC bekannt.
Создание собственной архитектурной студии, которая с 1997 г. носит название« Студия ARC».
Unter den architektonischen Schätzen befinden sich die Kathedrale aus dem 14. Jahrhundert,
Среди ее архитектурных сокровищ собор XIV века,
halbmaterielle Aufenthalter auf diesen architektonischen Welten erweisen.
которое оказывают им пребывающие в архитектурных мирах материальные и полуматериальные существа.
stellt eine neue Möglichkeit der Beleuchtung der architektonischen Umgebung mit Rücksichtnahme auf unsere Gesundheit dar.
новый способ освещения архитектурной среды с учетом нашего хорошего самочувствия.
Als Schüler von Professor Charles de Wailly begann Baschenow Modelle von architektonischen Teilen aus Holz
Поступив в ученики к профессору Шарлю Девайи, Баженов занялся изготовлением моделей архитектурных частей из дерева
der Feuerbeständigkeit ist die Farbenwahl nur die eine unter mehreren Merkmalen der architektonischen Membrane Ihrer Struktur.
выбор цвета также является одним из многих признаков архитектурной мембраны вашей конструкции.
Sie stehen auch in keiner direkten Beziehung zu der erzieherischen Betreuung der aufsteigenden Pilger auf den architektonischen Schulungssphären, die die Hauptwelt der Konstellation umgeben.
Они не имеют прямого отношения и к обучению восходящих паломников, которые пребывают на окружающих столицу созвездия подготовительных архитектурных сферах.
Результатов: 89, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский