ATMETE - перевод на Русском

дышала
atmen
luft
durchatmen
weiteratmen
die atmung
eingeatmet werden
дышал
atmen
luft
durchatmen
weiteratmen
die atmung
eingeatmet werden
дышит
atmen
luft
durchatmen
weiteratmen
die atmung
eingeatmet werden
дышать
atmen
luft
durchatmen
weiteratmen
die atmung
eingeatmet werden

Примеры использования Atmete на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihre Hand preßte sich krampfhaft um den Fächer zusammen, und sie atmete kaum.
Рука ее судорожно сжимала веер, и она не дышала.
Es bedeutet, dass sie im Dreck atmete, als sie starb.
Это значит, что она вдыхала землю, когда умирала.
Und ich hörte ein hlosystolisches Rauschen, als er atmete.
И услышала пансистолический шум через его хрипы.
Und ich trat an das Bett einer alten Frau heran, die rasch atmete und zerbrechlich schien und sich offensichtlich in einer fortgeschrittenen Phase des Sterbens befand.
Я подошла к кровати пожилой женщины, которая быстро и прерывисто дышала, очевидно, будучи уже в последней стадии процесса физической смерти.
aber… dann atmete sie nicht.
она родилась, но не дышала.
Dann atmete ich wieder eine Minute lang,
Затем я опять дышал в течение минуты,
Aber auch Nikolai, der dort mit den kläglichen Resten seiner Lunge atmete, hatte ehemals einen gesunden Körper gehabt.
Но и у Николеньки, который там дышит остатками легких, было тоже здоровое тело.
sein Sohn sich"viel besser" fühle, da er 20 Stunden lang ohne Hilfe atmete.
так как он дышал без посторонней помощи на протяжении 20 часов.
dass er noch atmete.
как он еще дышал.
dass sie noch atmete.
что она все еще дышит.
Ein neben ihm stehender Edelmann, der schwer und mit krächzendem Geräusch atmete, und ein anderer, der mit seinen dicken Stiefelsohlen knarrte,
Тяжело, с хрипом дышавший подле него один дворянин и другой, скрипевший толстыми подошвами,
Wonderchild geführt, bis er am atmete den Draht, und dann die frittierten Bananen kam
Wonderchild привели пока он не дышал на провод, а затем Банана Оладьи пришел
Das eine Ohr hatte sich beim Laufen umgeklappt, und sie atmete keuchend, aber vorsichtig und sah sich noch vorsichtiger,
Одно ухо заворотилось еще на бегу, и она тяжело, но осторожно дышала и еще осторожнее оглянулась,
Was sie machte, sie ging in einer kalten, trockenen Nacht nach draussen und atmete auf den Rasen.
Она вышла в поле в холодную сухую ночь и дышала на траву, чтобы оставить-
dann so tun als ob ich nicht atmete, während sie Sauerstoff in mein Blut leiteten.
в результате чего я буду как бы не дышать, пока кровь мне будут наполнять кислородом.
an den spitzen Ohren saßen dicke Schweißtropfen, und sie atmete scharf und kurz.
на острых ушах каплями выступал пот, и она дышала резко и коротко.
Die Worte des heiligen Vertrauen, atmete durch den freundlichen alten Mann,
Слова святых доверие, которым дышат дружественных старика,
überlebte dort 416 Stunden, indem sie durch ein Rohr atmete und nach Essbarem in den Rucksäcken verstorbener Kollegen suchte.
где она выживала в течение 416 часов, дыша через трубку и ища печенье в рюкзаках своих коллег.
in Bangladesch- als sie hustete oder atmete und das letzte Pockenvirus ihre Lungen verliess,
Бангладеш- когда она кашляла или дышала, и последний вирус оспы вышел из ее легких
blieb für eine Weile am Fenster atmete tief durch, auch wenn es noch so kalt war.
остался какое-то время у окна, глубоко дыша, даже когда он был еще так холодно.
Результатов: 50, Время: 0.0467

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский