AUSSENPOLITIK - перевод на Русском

внешней политики
außenpolitik
außenpolitischen
внешняя политика
außenpolitik
außenpolitischer strategie
внешней политике
der außenpolitik
außenpolitischen
внешнюю политику
die außenpolitik
внешнеполитического
außenpolitische

Примеры использования Außenpolitik на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Archiv: Außenpolitik| Nato Nato.
Архив: Внешняя политика| НАТО НАТО.
Ich weiß kaum etwas über unsere Außenpolitik.
Я мало что знаю о нашей внешней политике.
Chinas Außenpolitik ist ein weiterer Grund zur Sorge- insbesondere für die USA.
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства‑ особенно для США.
zu einer rationaleren und verantwortungsvolleren Außenpolitik führen.
более рациональной и ответственной внешней политике.
Amerikanische Außenpolitik nach dem Irak.
Американская внешняя политика после Ирака.
Obamas Außenpolitik bleibt hinter den Erwartungen zurück.
Отстающая внешняя политика Обамы.
Breitfähige blockfreie Außenpolitik.
Многовекторная внеблочная внешняя политика.
Trotzdem waren seine Innen- und Außenpolitik ein Desaster.
Все же его внутренняя и внешняя политика были катастрофой.
Radio Prag- Archiv: Außenpolitik| Nato.
Радио Прага- Архив: Внешняя политика| НАТО.
Sie könnte dazu beitragen, die Außenpolitik der Mitgliedsstaaten zu harmonisieren.
Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран- участниц.
Die Bundeskompetenzen sollten jedoch auf Verteidigung, Außenpolitik und Handel eingeschränkt werden.
Федеральные полномочия покраин ограничивались обороной, внешней политикой и торговлей.
Auch die Außenpolitik wird sich womöglich schwierig gestalten.
Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Chinas Innenpolitik beeinflusst seine Außenpolitik.
Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику.
Die Einbindung Nordkoreas ist auch im breiteren Kontext unserer Außenpolitik wichtig.
Возврат Северной Кореи из состояния изгоя является важной задачей нашей международной политики и в более широком контексте.
Geleitet durch Vladimir Putins expansionsgetriebene Außenpolitik unterstützte und beteiligte sich Russland aktiv an den Militärkampagnen gegen Ost-Ghuta und Afrin.
Россия, придерживающаяся экспансионистской внешней политики Владимира Путина, активно поддерживает обе военные кампании против Восточной Гуты и Африна и принимает в них участие.
Der grauenvollste Aspekt in der Außenpolitik der Bush-Administration ist die ihr zugrunde liegende Theorie über die Beweggründe.
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша- это ее движущая сила, лежащая в ее основе теория мироустройства.
Janukowitschs Außenpolitik gegenüber Russland wäre vielleicht nicht offensichtlich unterwürfig,
Внешняя политика Януковича, возможно, и не будет открыто подчиняться России,
Das wichtigste Instrument russischer Außenpolitik in Georgien ist Gazprom,
Главный инструмент внешней политики России в Грузии- это Газпром,
Europas Hauptstärke in der Außenpolitik ist nicht sein Bekenntnis zu einem auf Regeln beruhenden Multilateralismus,
Главная сила Европы во внешней политике- это не ее обязательство по отношению к многосторонности на основе правил,
Antiamerikanismus und aggressive Außenpolitik sind natürlich Teil der Faszination, die Männer wie Nasrallah ausüben.
Антиамериканизм и агрессивная внешняя политика, конечно, являются частью привлекательного имиджа таких людей, как Назралла.
Результатов: 179, Время: 0.138

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский