ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА - перевод на Немецком

Außenpolitik
внешней политики
внешнеполитического
außenpolitischer Strategie

Примеры использования Внешняя политика на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
так и внешняя политика.
eine interne als auch eine externe Politik hatte.
они оправдывают себя на родине и за рубежом) и ее внешняя политика в том случае, когда она выглядит легитимной и имеющей моральный авторитет.
Ausland gerecht wird) und aus seinen außenpolitischen Strategien solange sie als legitim und mit moralischer Autorität ausgestattet betrachtet werden.
Хиллари Клинтон описывала внешнюю политику администрации Обамы, она сказала, что внешняя политика администрации Обамы будет умной силой,
Hillary Clinton die Außenpolitik der Obama Regierung beschrieb sagte sie, dass die Außenpolitik der Obama Regierung eine intelligente Macht sein wird,Außenpolitik Werkzeugkasten.">
что фирменная внешняя политика Обамы- стратегическое« изменение баланса» в сторону Азии- уже выдыхаться,
Obamas charakteristischer außenpolitischer Strategie- der strategischen„Neuausrichtung“ gegenüber Asien- die Puste ausgegangen ist, und das just zu einem Zeitpunkt,
Вот итог вашей внешней политики- сломленные люди,
Das ist der Endpunkt Ihrer Außenpolitik, gebrochene Menschen,
Во внешней политике Седдон выступал на стороне Британской империи.
In der Außenpolitik war Seddon ein Unterstützer des British Empire.
Означает ли это конец внешней политике Соединенных Штатов в данном регионе?
Markiert dieses Ereignis eine Abfuhr für die Außenpolitik der Vereinigten Staaten in dieser Region?
Внешнюю политику Ульрих проводил также с большой вдумчивостью.
Auch die Außenpolitik Ulrichs wurde bedächtig geführt.
Для проведения любой внешней политики необходимы четкие цели.
Denn jede Außenpolitik braucht klare Ziele.
Испытание внешней политики Обамы.
Obamas Außenpolitik auf dem Prüfstand.
Такой внешней политике, какую проводит Франция или Великобритания.
Eine Außenpolitik, wie sie Frankreich oder Großbritannien haben.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста.
Ein großes Problem in der Außenpolitik ist die Komplexität des Kontextes.
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны.
Obamas Prioritäten in der Außenpolitik sind definitiv tadellos.
Дачич: Сербия не поменяла своей внешней политики| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Dačić: Serbien hat seine Außenpolitik nicht geändert| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Наша кампания не должна определять внешнюю политику.
Du kannst nicht zulassen, dass der Wahlkampf unsere Außenpolitik beeinflusst.
Они предпочтут не урезать расходы на соцобеспечение, вне зависимости от последствий для внешней политики.
Man möchte, ungeachtet der Konsequenzen für die Außenpolitik, alle Sozialausgaben erhalten.
Современная Армения- серия дискуссий: существующие проблемы внешней политики 3 семинара.
Diskussionsreihe: Herausforderungen für die Außenpolitik 3 Seminare.
Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.
Doch weist die Realpolitik als Leitbild der Außenpolitik eine ziemlich miese Bilanz auf.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу.
Nun jedoch geht diese Phase amerikanischer Außenpolitik zuende.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике.
In der Außenpolitik kann man nur erraten, wo ihre Prioritäten liegen würden.
Результатов: 64, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий