AUF DER INSEL - перевод на Русском

Примеры использования Auf der insel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Frau auf der Insel.
Женщина на острове.
Weil John und ich meinen Dad auf der Insel besucht haben.
Потому что мы с Джоном отправились на остров увидеться с моим отцом.
Wir untersuchen verdächtige Aktivitäten auf der Insel.
Мы расследовали подозрительную активность на этом острове.
Ich habe einen Treffer auf der Insel.
Обнаружено совпадение. На этом острове.
Ich war auf der Insel.
Я был на острове.
Sie haben alle Beweise deiner Schwangerschaft gelöscht und dich wieder auf der Insel abgesetzt.
Они стерли все свидетельства твоей беременности, а затем переместили тебя обратно на остров.
Von ihm sind keine inschriftlichen Zeugnisse auf der Insel überliefert.
Нет никаких документальных свидетельств о том, как попали на остров эти лошади.
Ich war immer dabei. Bei jeder Geburt auf der Insel.
Я присутствовал при… рождении всех живых существ на этом острове.
Hast du hier auf der Insel jemanden verloren?
Ты потерял кого-то здесь, на этом острове.
Und unsere Familie auf der Insel eilte zur Brücke von unserer Seite.
И мы семья с нашей стороны, с острова, тоже поспешили на мост.
Er gründete ein Kloster auf der Insel.
Он основал монастырь в Озе.
Es war unsere zweite Woche auf der Insel.
Это была наша вторая неделя на острове.
Wir haben Bonnie auf der Insel verloren.
Мы потерял Бонни на острове.
ich war schon längst mit dem Frachter auf der Insel.
потому что я уже приплыл на остров на корабле.
Die Inder… werden bald die einzige Arbeitskraft auf der Insel darstellen.
Индийцы скоро будут единственной рабочей силой на этом острове.
Bevor Sie auf der Insel waren.
Прежде чем вы попали на остров.
Ihr könnt die Wildtiere auf der Insel ein-/ausschalten beeinflusst die Leistung.
Включение/ выключение дикой фауны на островах влияет на производительность.
Fast so, als wenn du noch einmal auf der Insel gewesen wärest.
Почти как снова попал на остров.
dein Hubschrauber ist auf der Insel abgestürzt.
твой вертолет упал на этот остров.
Wenn ich du wäre, würde ich hier auf der Insel bleiben.
Я бы на твоем месте оставался на этом острове.
Результатов: 844, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский