EINE INSEL - перевод на Русском

остров
insel
island
eiland
островом
insel
island
eiland
острова
insel
island
eiland
острове
insel
island
eiland

Примеры использования Eine insel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sizilien ist eine Insel.
Сицилия- это остров.
Großbritannien ist eine Insel.
Великобритания- это остров.
Ihnen gelingt die Flucht auf eine Insel.
Им удается причалить к острову.
Wir sind eine insel im dschungel.
Мы на острове в джунглях.
Am 23. Juli wurde auch stromaufwärts von Breisach eine Insel mit einer Schanze befestigt.
Июля на острове выше по течению от Брайзаха были построены укрепления.
Wenn ich eine Insel bin, was tun Sie dann hier?
Если я Айссберг, какого черта вы тут делаете?
New York ist im Grunde eine Insel aus Beton.
Нью-Йорк по сути остров из бетона.
Niemand ist eine Insel, ganz für sich allein.
Никто из нас не остров в этом мире.
Und es hat mich nur eine Insel im Südpazifik gekostet.
И стоило мне это всего одного островка в южной части Тихого океана.
Geh zurück, ihm gehört eine Insel.
Фу. Верни- верни. У него остров.
GENF- Ist China eine Insel der Stabilität inmitten des heraufziehenden globalen Finanzsturms,
ЖЕНЕВА- Действительно ли Китай является островом стабильности посреди нарастающей мировой финансовой бури
Pag ist eine Insel mit mythischer Olivenhaine, die reich an Salzwasser
Паг острова покрыта мифических оливковые рощи,
Rab ist seit der Antike bis heute eine Insel der Kultur, wunderschöner Landschaften
Раб островом культуры, от античности до наших дней, красивые пейзажи, длинные
Sie können nicht alles auf eine Insel bauen; ein Teil davon muss am Ufer bleiben,
Нельзя все это возвести на острове, что-то должно остаться на стороне города.
Kulturinstitut"Instituto Cervantes" hat sogar eine Insel in Second Life.
и Goethe- Institut имеют свои острова в Second Life.
es gibt keine Gewähr, dass es eine Insel der Stabilität und des Wohlstands bleiben wird.
так как нет никакой гарантии, что она останется островом стабильности и процветания.
Ich habe eine Satellitenverbindung auf eine Insel im Norden verfolgt, die nicht ans Netz angeschlossen ist.
Выследила… выделенный спутниковый канал на острове на севере, отключенный от сети.
Mali Losinj eine Insel in einem Archipel von mehr
Мали Лошинь является островом в архипелаге из более
sie entkam und flüchtete auf eine Insel mitten in einem See.
она сбежала и скрылась на острове посреди озера.
Jeder, der so viel Aschenbecher-Geld hat, hat wahrscheinlich eine Insel, auf der er Leute jagt.
Тот, у кого есть такая дорогая пепельница возможно владеет островом, на котором истязает своих рабов.
Результатов: 144, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский