BEDAUERLICH - перевод на Русском

жаль
leid
schade
schande
traurig
leider
jammer
mitleid
bedauerlich
ich wünschte
bedaure
прискорбно
bedauerlich
traurig
tragisch
bedauernswert
leider
unglücklich
schade
к сожалению
leider
unglücklicherweise
bedauerlicherweise
traurigerweise
dummerweise
tut mir leid
aber
bedauerlich
печально
traurig
bedauerlich
schade
frustrierend
das traurige
enttäuschend
leider
досадно
schade
ärgerlich
eine schande
enttäuschend
bedauerlich
frustrierend
ärgerte sich
es ist ein jammer
плачевное
beklagenswerte
неудачно
schlecht
unglücklich
erfolglos
bedauerlich
falsch
gut
fehlgeschlagen
scheiterte

Примеры использования Bedauerlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wirklich? Sehr bedauerlich.
Действительно очень жаль.
Und bedauerlich.
Wie bedauerlich.
Как жаль.
Das ist sehr bedauerlich.
Это очень прискорбно.
Und das Ergebnis ist bedauerlich- sie verbrachte anderthalb Monate mit einer eitrigen Operation.
И результат плачевный- полтора месяца провела на гнойной хирургии.
Die Situation ist höchst bedauerlich, aber ich stelle die Regeln nicht auf.
Положение крайне прискорбное, но не я устанавливаю правила.
die Folgen sind bedauerlich.
последствия являются прискорбными.
Bedauerlich, aber nachvollziehbar.
Печально, но можно понять.
Es ist bedauerlich, verächtlich und es ist einfach nur falsch.
Это печально, презренно, и это неправильно.
Bedauerlich, um es gelinde zu sagen,
Неудачно, мягко говоря,
Das ist bedauerlich.
Это так неудачно.
Das war wirklich sehr bedauerlich.
Очень, очень печально.
Es ist bedauerlich, aber.
Это плохо, но.
Wie bedauerlich.
Как неудачно.
Bedauerlich ist nur, dass Sie mir so wenig vertrauen.
Обидно только, что вы мне не доверяете.
Wie bedauerlich für uns beide.
Какая жалость для нас обеих.
Nun, es ist bedauerlich, dass John flüchten konnte.
Что ж, плохо, что Джон сбежал.
Bedauerlich, dass ich Ihre Begegnung mit Captain Keogh verpasse.
Обидно, я пропущу твое воссоединение с капитаном Кио.
Das ist bedauerlich, aber notwendig,
Не повезло, но так было необходимо,
Es ist bedauerlich, dass ich dir nicht zeigen kann, wie dieses Mädchen enden wird.
К несчастью, ты не узнаешь, что ждет эту девушку.
Результатов: 100, Время: 0.1113

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский