BEERDIGT - перевод на Русском

похоронен
begraben
beerdigt
beigesetzt
bestattet
liegen
vergraben
похоронена
begraben
beigesetzt
bestattet
beerdigt
похороненным
begraben
beerdigt
vergraben
похоронены
begraben
beigesetzt
beerdigt
vergraben sind
bestattet

Примеры использования Beerdigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihn dort beerdigt, wo wir beide geplant hatten, zu heiraten.
Я похоронила его там, где мы хотели пожениться.
Er wird in einem blauen Anzug beerdigt.
Но его будут хоронить в синем костюме.
Und Sie werden dort festgenommen und beerdigt, wo wir Sie finden.
Вас поймают и закопают там Где и нашли.
Wenn Sie beerdigt werden, werde ich dort der Erste mit einer Schaufel sein.
И когда тебя будут хоронить Я первый приду с лопатой к твоей могиле.
Deine Mutter beerdigt.
Я хоронил твою маму.
Du wurdest beerdigt.
У тебя были похороны.
Wird Mama nicht beerdigt?
А маму не будут хоронить?
Wir sollten wissen, ob Ihr Vater beerdigt oder verbrannt werden will.
Нам нужно знать планы вашего отца о захоронении или кремации.
Rainer wird beerdigt.
Радлова хоронят.
Wann wird sie beerdigt?
И когда ее будут хоронить?
Er wurde in der Abtei Saint-Pierre in Maillezais neben seinem Vater und seinem Bruder beerdigt.
Эд был похоронен в аббатстве Сен- Пьер в Мальезе рядом с отцом и братом.
Er verstarb am 15. August 1857 und wurde in Prosigk neben seiner Frau Marie Juliane Naumann beerdigt.
Он умер 15 августа 1857 года и был похоронен в Прозиге рядом со своей женой Мари Юлианой Науман.
manchmal eine Person für Tage ohnmächtig sein kann, und beerdigt wird, irrtümlich für tot gehalten.
иногда человек может быть без сознания несколько дней и быть похороненным, ошибочно принятым за мертвого.
Er starb am 15. August 1980 und wurde auf dem Nationalfriedhof Arlington an der Seite seiner Frau Ruth beerdigt.
Скончался 15 августа 1980 года, был похоронен рядом с женой Рут на Арлингтонском национальном кладбище.
Die Opfer der Krankheit wurden in Massengräbern beerdigt- in einer Gegend, die noch heute als„Blackpitts“(„schwarze Gruben“) bekannt ist.
В Дублине жертвы болезни были похоронены в братских могилах в области до сих пор носящей название« Blackpitts» или Черные могилы.
Mirjam starb daselbst und dort beerdigt werden.
умерла там Мариам и будет похоронен.
an der Seite meines geliebten Sohnes beerdigt werden.
к принцессе кавалерии, и вы будете похоронены рядом с моим сыном.
wurde in London beerdigt.
и был похоронен в Лондоне.
Im Jahr 1934 starb Joël an einem Gehirnschlag und wurde auf dem jüdischen Friedhof in Basel beerdigt.
В 1934 г. Йоел умер от инсульта и был похоронен на еврейском кладбище в Базеле.
Auf dem Nordflügel wurden insgesamt knapp 685 Menschen beerdigt, davon circa 400 Soldaten
Всего в Северном крыле было похоронено примерно 685 человек, из них около 400 солдат
Результатов: 73, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский