BLEISTIFTE - перевод на Русском

карандаши
bleistifte
stifte
карандашей
bleistifte
stiften
карандаша
bleistift
stift

Примеры использования Bleistifte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tom spitzte Bleistifte.
Том заточил карандаши.
Notizbuch, Bleistifte.
Тетради, карандаши.
Kugelschreiber und Bleistifte.
Ручки и карандаши.
Hier sind Bleistifte.
Вот карандаши.
Ich kann Bleistifte fliegen lassen und die vier Elemente beschwören.
Я ведьма. Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии.
Ich habe alle Bleistifte im Revier gespitzt.
О да, я наточила каждый карандаш в участке.
Betriebe mit Bleistifte und Buntstifte.
хозяйства с графитовыми карандашами и мелками.
Mehr Hightech als Bleistifte.
Чуть выше карандашей с ручками.
Insektizide Bleistifte und Puder eignen sich gut als zusätzliches Instrument zur Bekämpfung von Schaben
Инсектицидные карандаши и порошки хорошо подойдут в качестве дополнительного средства при борьбе с тараканами
Die Special Purpose Bags eignen sich perfekt für Stifte, Bleistifte, Marker, Radiergummis,
Сумки специального назначения идеально подходят для ручек, карандашей, маркеров, ластиков,
Um eine solche Falle mit eigenen Händen zu erstellen, benötigen Sie eine beliebige Box für Bleistifte, aus Tee.
Для создания такой ловушки своими руками будет нужна любая коробочка для карандашей, от чая.
auch ohne Landkarten, Bleistifte und solches Zeug.
царапин и карандашей.
für die Verarbeitung einer Wohnung werden etwa 3-4 Bleistifte benötigt.
для обработки квартиры потребуется около 3- 4 карандашей.
jede Menge Bleistifte und mein Mittagessen.
много карандашей и обед.
Sir, wenn Füller im Weltall nicht funktionieren, warum benutzen Astronauten dann keine Bleistifte?
Сэр, раз в космосе нельзя использовать шариковую ручку,… почему бы космонавтам не писать карандашом?
Tombow Mono 100 Bleistifte. Welche Veränderungen während Ihres gesamten"Büro-Lebens" würden Sie als ein-schneidend bezeichnen?
Palomino Blackwing( бывший Faber) и Tombow Mono- всего около 100 карандашей.
Sie hat mir einen Bleistift ins Gehirn gerammt.
Она всадила карандаш в мой мозг.
Er nahm seinen Bleistift und begann zu schreiben.
Он взял свой карандаш и стал писать.
Der Bleistift ist unter das Sofa gerollt.
Карандаш закатился под диван.
Also wollte ich den Bleistift zurückgeben.
Поэтому я хотел вернуть этот карандаш.
Результатов: 84, Время: 0.0738

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский