CHARMANT - перевод на Русском

обаятельный
charmant
charismatisch
очаровательный
charmant
charming
bezaubernde
reizender
faszinierend
süßer
милый
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
очаровательным
charmant
charming
bezaubernde
reizender
faszinierend
süßer
очаровашка
charmant
liebenswert
очарователен
charmant
charming
bezaubernde
reizender
faszinierend
süßer
очаровательно
charmant
charming
bezaubernde
reizender
faszinierend
süßer
обаятелен
charmant
charismatisch
обаятельным
charmant
charismatisch
обаятельна
charmant
charismatisch
мило
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling

Примеры использования Charmant на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ständig fiel ihm irgendwas aus den Taschen und er war charmant.
У него все сыпалось из карманов и он такой очаровашка.
Du bist so charmant verlegen bei meinen Freunden.
Ты так очаровательно неуклюж с моими друзьями.
Charmant wie immer.
Очарователен, как всегда.
Er ist charmant und sieht sehr gut aus.
Он обаятелен и весьма привлекателен.
Es ist diese kleine Hütte im Bergland, ländlich, charmant, sehr romantisch.
Это маленький домик в горах… сельский, очаровательный, очень романтичный.
War er charmant?- Oh, ja?
Он был обаятельный?
Ich bin sicher, sie findet das charmant.
Уверена, она находит это очаровательным.
Der Herzog war charmant… aber ich hätte ihn nie geheiratet.
Герцог был обаятелен, но я бы никогда не вышла за него.
Und da ich so charmant bin, werde ich überall eingeladen.
А еще я так очарователен, что был приглашен везде.
Sie machen das so gut, so charmant, dass man nicht weiß, woran man ist.
Вы делаете это так очаровательно, что трудно сказать.
Vielleicht musste er charmant sein, weil er eine Glatze hatte.
Может быть, ему приходилось быть обаятельным, потому что он был лысым.
Vertrau mir, Bob, so charmant bist du nicht.
Поверь мне, Боб. Ты не такой очаровательный.
Silas kann sehr charmant sein.
Сайлас может быть очень очаровательным.
Er ist ziemlich lustig und charmant.
Он немного забавный и обаятельный.
Charmant, klug und ein guter Kämpfer,
Обаятелен, умен и очень способный боец.
Das ist charmant, und das weißt du.
Это очаровательно, и ты это знаешь.
Der Typ war charmant, goldig und witzig.
Он был очарователен, мил, весел.
Jung und charmant, wie Sie.
Молодым и обаятельным, как ты.
Innerlich fühle ich mich gut, ich fühle mich charmant, verführerisch, sexy.
Внутри я чувствую себя хорошо- я обаятельна, соблазнительна, сексуальна.
sagt Raschi charmant.
говорит Раши очаровательный.
Результатов: 246, Время: 0.1573

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский