DANZIG - перевод на Русском

гданьск
danzig
gdansk
данциге
danzig
данцига
danzig
данциг
danzig
гданьска
danzig
gdansk
гданьске
danzig
gdansk
дэнзиг

Примеры использования Danzig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Fährt immer Danzig, Duisburg, Nürnberg.
Оно плавает из Данцига в Дуйсбург, Нюрнберг,
So hat etwa Danzig- der Geburtsort der Solidaritätsbewegung- kein einziges Methadonzentrum.
Например, в Гданьске- родине движения солидарности- нет ни одного центра метадоновой терапии.
Danzig unvergessen.
Валентин Непомнящий.
Von der Jewish Agency wurde in Danzig im gleichen Jahr die Hachschara gegründet.
По официальным данным, еврейская община в Шидловце была основана в том же году.
Blas mir keinen Zucker in den Arsch, Danzig.
Не подмасливай мне зад, Данзиг.
In Danzig gründete er am 1. November 1930 die Parteizeitung Danziger Beobachter, deren Herausgeber er auch wurde.
Ноября 1930 года он основал в Данциге партийную газету« Данцигский наблюдатель»(« Danziger Beobachter»), издателем которого он также стал.
In Danzig führte Forster einen innerparteilichen Konkurrenzkampf gegen Arthur Greiser, der als Senatspräsident Regierungschef der
В Данциге Форстер вел внутрипартийную конкурентную борьбу против своего заместителя Артура Грейзера,
Falle eines Krieges und in einer geheimen Klausel überließ Polen Danzig und Thorn Preußen.
в секретной части договора Речь Посполитая передавала Гданьск и Торунь Пруссии.
Rehbinder wuchs in Danzig und Hannover auf und nahm 1955 das Studium der Rechtswissenschaften an der Freien Universität Berlin auf,
Рос в Данциге и Ганновере, с 1955 года изучал право в Свободном университете Берлина,
Gdingen, Danzig, Kattowitz, Krakau
Гдыню, Гданьск, Катовице, Краков
Während des Ersten Weltkriegs wurde er nebenamtlicher Dezernent für Eisenbahnsicherungswesen bei der Eisenbahndirektion Danzig.
Во время Первой мировой войны он вошел в состав отдела безопасности в администрации железных дорог Данцига.
wurde dort schließlich Niederlassungsleiter in Danzig.
в итоге стал руководителем филиала этой фирмы в Данциге.
Mit dessen Hilfe eroberte er im Januar 1272 im Sturm die Stadt Danzig, nahm auch die Burg ein
С его помощью он захватил штурмом в январе 1272 года город Гданьск, взял замок
Am 1. Januar 1940 hatte Danzig 373 Postämter und Amtsstellen, Gumbinnen 10,
На 1 января 1940 года Данциг должен был обслуживать 373 почтамта
wurde damit faktisch Regierungschef der Freien Stadt Danzig.
одновременно стал главой правительства Данцига.
Ja, sollt' ich fröhlich leben, in Danzig müßt es sein!
Да, если мне потребуется жить счастливо, То это должно быть в Данциге!
Am 28. Februar 1952 wurde Forster von Danzig nach Warschau gebracht und dort am selben Tag im Hof des Zentralgefängnisses hingerichtet.
В конце концов, 28 февраля 1952 года он был перевезен из Гданьска в Варшаву и повешен в тот же день во дворе центральной тюрьмы.
Bekanntestes Schiff dieses Seekrieges ist die von dem Kapitän Paul Beneke geführte Peter von Danzig.
Одним из наиболее успешных боевых кораблей был« Петр из Данцига» под командованием капитана Пауля Бенеке.
Janina Maria Ochojska-Okońska(* 12. März 1955 in Danzig) ist eine polnische, humanitäre Aktivistin
Janina Maria Ochojska- Okońska, родилась 12 марта 1955 в Гданьске- польская общественная деятельница,
Russland, Danzig und bei Kulm.
в России, под Данцигом и др.
Результатов: 61, Время: 0.2906

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский