DAS GEMÄLDE - перевод на Русском

картину
bild
gemälde
malerei
muster
abbildung
das ölgemälde
kunstwerk
живопись
malerei
gemälde
kunst
malen
полотно
das bild
das gemälde
leinwand
картина
bild
gemälde
malerei
muster
abbildung
das ölgemälde
kunstwerk
картины
bild
gemälde
malerei
muster
abbildung
das ölgemälde
kunstwerk

Примеры использования Das gemälde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe das Gemälde.
Вот, я принес картину.
Das Gemälde hängt im Musée Cognacq-Jay.
Картина находится в музее Коньяк- Жэ.
Und er hat nie ein Wort über das Gemälde verloren?
И он никогда не говорил с вами про картины?
Also sahen wir uns das Gemälde an.
Короче, мы пошли смотреть картину.
Das Gemälde eines unbekannten Künstlers.
Картина неизвестного художника.
Zuvor sagten Sie, das Gemälde sei bedeutungslos.
Раньше ты говорил, что картины не имеют смысла.
Niemand kommt, also betrachtet er das Gemälde.
Пока никого нет, он разглядывает картину.
Seine Diplomarbeit war das Gemälde Aufstand der Batumier Arbeiter 1903.
Дипломной работой была картина“ Восстание батумских рабочих 1903 года”.
Das Gemälde zeigt im Vordergrund eine junge Frau.
На правом переднем плане картины изображена молодая женщина.
Nehmen Sie das Gemälde.
Забирай картину.
Das Gemälde ist heute im Schloss Charlottenburg zu sehen.
Картина находится сегодня во дворце Шарлоттенбург.
Gib mir das Gemälde.
Отдай мне картину.
Das Gemälde der Regenbogenfrau fehlt.
Картина женщина- радуга пропала. Оу.
Erniedrigt befahl sie, das Gemälde zu verbrennen.
Униженная, она приказала сжечь картину.
Das Gemälde befindet sich im Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg.
Картина находится в высшем административном суде Баден- Вюртемберг.
Du… musst das Gemälde vollenden.
Ты… Ты должен закончить картину.
Selbst das Gemälde ist an manchen Stellen nur ein Entwurf.
Даже картина иногда это всего лишь эскиз.
Oder ich zerstöre das Gemälde.
Иначе я уничтожу картину.
Das Gemälde hinter ihm ist ein Vermeer.
Висящая за ним картина- работа Вермеера.
nimm das Gemälde und geh.
забирай картину и вали.
Результатов: 181, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский