DASS ICH JETZT - перевод на Русском

что теперь я
dass ich jetzt
dass ich nun
что я сейчас
was ich jetzt
was ich gerade
dass ich gleich
dass ich im moment
was ich momentan
что теперь мне
dass ich jetzt
dass ich nun

Примеры использования Dass ich jetzt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das war ein Fehler. Dafür freue ich mich umso mehr, dass ich jetzt daran gedacht habe.
Это было ошибкой. Но хорошо, что сейчас я об этом помню.
Wollen sie wirklich, dass ich jetzt gehe, wo ich sie in der gleichen Stunde mit mir nehmen werde?
Вы правда хотите, чтобы я сейчас уехал? Ведь я заберу ее с собой?
Ich gehe schlafen und wache früh auf. Und ich weiß, dass ich jetzt ein Ziel im Leben habe.
Для меня знать, что теперь у меня есть цель в жизни,- это самое главное,
Außer, dass ich jetzt jeden von euch mir nichts, dir nichts feuern.
Кроме того, что теперь я могу уволить любого из вас в одну секунду.
Dass ich jetzt wahrscheinlich Trisexuell bin,
Знаешь, а я возможно, три- сексуальна,
wenn sie wüssten, dass ich jetzt mit Ihnen darüber rede.
если узнают, что я тут с вами разговариваю.
und ich glaube, dass ich jetzt bereit bin, in die Gesellschaft zurückzukehren.
и полагаю, что теперь готов вернуться в общество.
Bitte, müssen wir darüber reden, wann ich gehe, können wir es nicht einfach genießen, dass ich jetzt hier bin?
Пожалуйста, перестань! Обязательно обсуждать время моего отъезда?- Здорово, что я все-таки выбралась к вам?
ich war halb schläfrig die ganze Zeit und ich dachte, dass ich jetzt beginnen sollte.
был солнечный день, и я был полусонный все время, и я подумал, что теперь я начинаю.
Dass ich jetzt keinen feuern kann,
Пока что я не могу никого из вас уволить,
und das bedeutet, dass ich jetzt 3D-Modelle in Kino-Qualität nehmen kann und sie in die Welt um mich herum einbetten kann.
а это значит, что теперь я могу снимать 3D модели кино- качества и переносить их в окружающий мир.
Dass mich jetzt jeder kennt.
Что теперь меня все знают.
Nur hat sich das nicht darin gezeigt, daß ich damals wegfuhr, sondern darin, daß ich jetzt wiedergekommen bin.
Но только дикость моя не в том, что я уехал, а в том, что я теперь приехал.
Billy möchte, dass ich jetzt lese.
Билли хочет, чтобы я почитала.
Wollt ihr, dass ich jetzt gehe?
Вы хотите, чтобы я пошел сейчас?
Dass ich jetzt nicht mehr so bin.
Она не понимает, что я больше не тот.
Wollen Sie, dass ich jetzt gehe?
Вы хотите, чтобы я пошла сейчас?
Willst du, dass ich jetzt gehe?
Ты хочешь, чтобы я пошел сейчас?
Wollt ihr, dass ich jetzt gehe?
Вы хотите, чтобы я пошла сейчас?
Willst du, dass ich jetzt gehe?
Ты хочешь, чтобы я пошла сейчас?
Результатов: 4217, Время: 0.0563

Dass ich jetzt на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский