DATTELPALMEN - перевод на Русском

пальм
palmen
dattelpalmen
dattelbäume
palm
финики
datteln
finecky
palmen
dattelpalmen
пальмы
palmen
dattelpalmen
palmlaubwerk
dattelbäume
palms
пальмами
palmen
dattelpalmen

Примеры использования Dattelpalmen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oder bis du über Dschanna von Dattelpalmen und Rebstöcken verfügst,
Или не будет у тебя сада из пальм и виноградных лоз,
Oder bis du über Dschanna von Dattelpalmen und Rebstöcken verfügst, in der die Flüsse in Strömen sprudeln.
Или будет у тебя сад с пальмами и виноградом, и ты проведешь между ними каналы.
Dann ließen WIR für euch mit ihm Dschannat von Dattelpalmen und Rebstöcken entstehen,
Ею Мы воспроизводим для вас сады из пальм и виноградных лоз:
Oder(bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt.
Или пока не будет у тебя сада с пальмами и виноградом, и проложишь ты между ними реки.
Und WIR machten auf ihr Dschannat von Dattelpalmen und Rebstöcken und ließen in ihr Quellen entspringen.
Возращаем на ней сады из пальм и виноградных лоз; разливаем по ней потоки.
kreuzigen werde ich euch gewiß an die Stämme der Dattelpalmen.
ногу с другой], и распну вас на стволах пальм.
kreuzigen werde ich euch gewiß an die Stämme der Dattelpalmen.
ноги накрест, распять на стволах пальм.
dass ich mal Dattelpalmen im Schnee sehen würde.
увижу заснеженные финиковые пальмы, но дети в тот день оторвались,
Und aus den Dattelpalmen, aus ihrem Blütenstand(haben WIR hervorgebracht) herunterhängende Dattelbüschel
На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья.
Und WIR machten auf ihr Dschannat von Dattelpalmen und Rebstöcken und ließen in ihr Quellen entspringen.
Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники.
Dann ließen WIR für euch mit ihm Dschannat von Dattelpalmen und Rebstöcken entstehen,
И ею Мы взрастили вам Сады из финиковых пальм и виноградных лоз;
vom kleinen, von Dattelpalmen umgebenen Teich bis hin zu ganzen Städten mit angesiedelten Industrie- und Landwirtschaftsbetrieben.
от небольших прудов, окаймленных финиковыми пальмами до целых городов с сельскохозяйственной деятельностью и промышленностью.
kreuzigen werde ich euch gewiß an die Stämme der Dattelpalmen.
ноги накрест и распну вас на пальмовых стволах.
kreuzigen werde ich euch gewiß an die Stämme der Dattelpalmen. Und ihr werdet zweifelsohne noch in Erfahrung bringen, welcher von uns über die qualvollere und dauerhaftere Peinigung verfügt.
ноги накрест, распну вас на стволах пальм, узнаете вы тогда, кто из нас сильнее наказанием и более длителен.
Und ER ist Derjenige, Der Dschannat mit und ohne Pfahlwerk hervorbrachte und die Dattelpalmen, die Pflanzen verschiedener Art,
Он- тот, который произвел сады с подставками и без подставок, пальмы и посевы с различными плодами,
Und ER ist Derjenige, Der Dschannat mit und ohne Pfahlwerk hervorbrachte und die Dattelpalmen, die Pflanzen verschiedener Art,
Он- Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и злаки с различным вкусом,
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme.
И привели ее муки к стволу пальмы.
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme.
Болезни рождения привели ее к стволу пальмы.
Auch schüttele den Stamm der Dattelpalme zu dir! So läßt sie ausgereifte Datteln über dich fallen.
И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые.
Auch schüttele den Stamm der Dattelpalme zu dir! So läßt sie ausgereifte Datteln über dich fallen.
Потряси ствол пальмы, и на тебя она уронит свежие, спелые финики.
Результатов: 47, Время: 0.0616

Dattelpalmen на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский