DEINEN JOB - перевод на Русском

свою работу
meinen job
ihre arbeit
ihre tätigkeit
meinen beruf
meine pflicht
sein werk
своей работой
deinen job
ihre arbeit
an meinen eigenen werken zu arbeiten
своей работе
ihrer arbeit
ihrem job
seinem werk
ihrem beruf
ihrer tätigkeit
твое место
dein platz
du hingehörst
du gehörst
deine position
die deinen job
deine wohnung
dein ort

Примеры использования Deinen job на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Magst du deinen Job?
Тебе нравится твоя работа?
Liebe ist das du deinen Job und deine Rente verlierst.
Любовь отбирает у вас работу и пенсию.
Deinen Job, Arthur.
В твоей работе, Артур.
Ja, er hat mir deinen Job angeboten, ich nahm ihn an.
Да, он предложил твою работу, я согласился.
Mom sagt, durch deinen Job bist du paranoid geworden.
Мама говорит, воя работа сделала тебя параноиком.
Mach du deinen Job, ich mach meinen.
Занимайся своими делами, а я займусь своими..
Ich habe nicht deinen Job für dich verloren, Wade.
Я не терял за тебя твою работу, Уэйд. Ты сам это сделал.
Denn mir scheint, das würde deinen Job um einiges unangenehmer machen.
Потому как это сделает твою работу куда менее приятной.
Macht deinen Job einfacher.
Облегчают тебе работу.
Du vermisst anscheinend deinen Job in der Bäckerei.
Ты скучаешь по своей работе в пекарне.
Also lerne ich, deinen Job zu akzeptieren und die Art und Weise, wie du ihn ausübst.
Я смирилась с твоей работой и как ты ее выполняешь.
Sei nicht entmutigt. Mache einfach Deinen Job.
Не унывай. Просто делай свое дело.
Du solltest deinen Job nicht aufs Spiel setzen.
Ты не хочешь поставить под угрозу свою работу.
Deshalb habe ich nächstes Jahr deinen Job!
Вот почему я получила твою работу!
Wer wird deinen Job machen?
Кто будет делать твою работу?
Sieht so aus, als hätte dir jemand wieder deinen Job zurückgeholt!
Похоже кое-кто вернул тебе твою работу!
Es war nicht einfach deinen Job zurück zu bekommen.
Было непросто вернуть тебе работу.
Ist ein Engel runtergekommen und hat deinen Job getan?
Спустились ангелы и сделали работу за тебя?
Es gibt genug Kandidaten, die deinen Job haben wollen.
Тут полно желающих попасть на твою работу.
Nein, ich bin hier, um deinen Job zu machen.
Нет, я здесь делать твою работу.
Результатов: 145, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский