DEINEN TOD - перевод на Русском

твою смерть
deinen tod
dir beim sterben
убить тебя
dich töten
dich umbringen
dich umlegen
deinen tod
dich zu ermorden
твоей смерти
deinen tod
du stirbst
dich töten
du wärest tot

Примеры использования Deinen tod на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast deinen Tod inszeniert?!
Ты подстроил свою смерть?
gemein bist, dass ich deinen Tod wünsche.
Я желаю тебе смерти.
Dass dein Stamm deinen Tod rächen will?
Твое племя будет желать отомстить за твою смерть.
Eure Kräfte und deinen Tod.
Ваши силы и вашу смерть.
Ich habe sie nur belogen, um deinen Tod zu rächen.
Я солгал ей только для того, чтобы отомстить за твою смерть.
Du hast deinen Tod vorgetäuscht!
Ты инсценировал свою смерть.
Ich habe deinen Tod gesehen.
Я видел вашу смерть.
Aber ich weigerte mich, an deinen Tod zu glauben.
Я отказался верить в свою смерть.
Heute bekommst du deinen Tod nicht.
Сегодня ты не встретишь свою смерть.
Warum sollte er deinen Tod wollen?
Зачем ему желать вашей смерти?
rauskommt, warum du wirklich deinen Tod vorgetäuscht hast.
на самом деле толкнуло тебя инсценировать свою смерть.
Irgendwer, irgendwo, vermutlich hochrangig, will deinen Tod.
Кто-то где-то очень влиятельный хочет, чтобы ты умерла.
Ich täusche deinen Tod vor.
Я инсценирую твою смерь.
Hast du deinen Tod vorgetäuscht.
В 1864 ты имитировала свою смерть.
Ich will deinen Tod nicht zu der langen Liste von Dingen hinzufügen,
Не хочу вписывать твою смерть в длинный список вещей,
Nur nachdem alle wichtigen Umstände, die deinen Tod umgeben geplant
Лишь после того, как все обстоятельства, окружающие твою смерть, будут тщательно определены
Glaubst du etwa, ich würde alleine herkommen, wenn wir deinen Tod wollten?
Стал бы я с тобой встречаться один, если бы мы хотели убить тебя?
Eine außereheliche Affäre zu haben, die bis in deinen Tod reicht, das ist nicht in Ordnung.
Иметь интрижку, которая проникает в твою смерть, это не нормально.
befehle ich deinen Tod.
я отдам приказ убить тебя.
du dich mir in den Weg stellen willst,- obwohl du weißt, dass es deinen Tod bedeutet?
это будешь ли ты противостоять мне, зная, что это означает твою смерть?
Результатов: 55, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский