DEM ERDBEBEN - перевод на Русском

землетрясения
erdbeben
erdbebenkatastrophe
землетрясении
das erdbeben
землятресения
dem erdbeben

Примеры использования Dem erdbeben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zwei Jahre vor dem Erdbeben.
за два года перед землетрясением.
Die beeindruckende Arbeit des US-Militärs bei der Lieferung humanitärer Hilfe nach dem Tsunami im Indischen Ozean 2004 und dem Erdbeben in Südasien 2005 trug viel dazu bei, Amerikas Attraktivität wiederherzustellen.
Впечатляющая работа американских военных по доставке гуманитарной помощи после цунами на побережье Индийского океана в 2004 году и после землетрясения в Южной Азии в 2005 помогли восстановить репутацию Америки.
Sowie unter Begrüßung des Blitzappells 2005, den der Generalsekretär im Zusammenhang mit dem Erdbeben und dem Tsunami im Indischen Ozean erlassen hat, um auf die dringenden und unmittelbaren Bedürfnisse der von dem Erdbeben
Приветствуя также обращение Генерального секретаря с экстренным призывом 2005 года в связи с землетрясением и цунами в Индийском океане в целях удовлетворения безотлагательных
Für all die Erdbeben, richtig?
Это все на случай землетрясения, так?
Das Erdbeben hat in Nepal unauslöschliche Spuren hinterlassen.
Землетрясение оставило в Непале неизгладимый след.
Die Intensität des Erdbebens sollte nicht mehr als 8 Grad betragen.
Интенсивность землетрясения должна быть не более 8 градусов.
Das Erdbeben hat Wen zu einer unerwarteten zweiten Chance verholfen.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
Hast du das gestern über das Erdbeben in China gesehen?
Ты смотрел вечерние новости о землетрясении в Китае?
NEW YORK- Das Grauen des Erdbebens in Haiti entfaltet sich weiter.
НЬЮ-ЙОРК. Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться.
Als sich das Erdbeben ereignete, habe ich gerade ferngesehen.
Когда началось землетрясение, я смотрел телевизор.
Erst das Erdbeben, dann wurde es saukalt
Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным,
Vielleicht war sie durch das Erdbeben von 419 beschädigt worden.
Возможно, она пострадала при землетрясении 740 года.
Die Nachwirkungen des Erdbebens markieren daher möglicherweise einen Wendepunkt.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Das Erdbeben ist vorbei!
Землетрясение кончилось!
Es war alles über CNN, wenn es während des Erdbebens eingestürzt.
О нем говорили по CNN, когда он обрушился во время землетрясения.
Das Erdbeben macht alle verrückt.
Землетрясение, мужик, все сходят с ума.
Hier sind wir am Tag des Erdbebens, schon wieder.
А тут я опять в день землетрясения.
Das Erdbeben war eine Katastrophe,
Землетрясение было бедствием,
Wo warst du während des Erdbebens vor zwei Jahren?
Где ты была во время землетрясения два года назад?
Das Erdbeben begann, als du das Ei heruntergeworfen hast?
Землетрясение началось, когда вы бросили яйцо?
Результатов: 64, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский