DEN FAHRER - перевод на Русском

водителя
fahrer
chauffeur
fährt
taxifahrer
driver
autofahrer
treiber
шофере
водитель
fahrer
chauffeur
fährt
taxifahrer
driver
autofahrer
treiber
водителю
fahrer
chauffeur
fährt
taxifahrer
driver
autofahrer
treiber
гонщика
fahrer
racer
rennfahrer

Примеры использования Den fahrer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seit 130 Jahren versuchen wir, das Unzuverlässigste an einem Auto zu umgehen: den Fahrer.
Последние 130 лет мы работали над этим наименее надежным элементом автомобиля- водителем.
Das ist eine Verhandlungsanhörung Also mach dir keine Sorgen um den Fahrer.
Это предварительные слушания так что не переживай о водителе пока.
Holt den Fahrer.
Аймись водителем.
Du schickst meistens sowieso nur den Fahrer um sie zu holen!
Да ты все равно за ней водителя посылаешь!
Wir haben den Fahrer zu einer Tankstelle außerhalb von Culpepper verfolgt.
Мы проследили за водителем до автозаправки на выезде из Кулпеппера.
Können Sie den Fahrer kontaktieren?
Можешь связаться с водителем?
Sie wollen wissen, ob ich den Fahrer kenne: nein.
Вы хотели спросить, знал ли я лодочника? Нет, я его не знал.
Und lassen Sie uns nicht den Fahrer vergessen und-- ist das Ihre Katze?
И нельзя забывать о водителе, и… это что, твоя кошка?
Nein, denn ich hätte den Fahrer angeschrien wenn er drin gewesen wäre.
Нет, я ведь орал на водителя, который там был.
Wir sind nun bereit, um den Fahrer zu stellen.
Мы готовы к лицу водителя.
Das Einfahren in den Schwad und Kurvenfahren wird wesentlich erleichtert und entlastet den Fahrer.
Теперь движение в валке и в поворотах существенно легче для водителя.
Check den Fahrer.
Проверь водилу.
wie dieser Typ den Fahrer erschießt.
увидели… как он стреляет в водителя.
Vergessen Sie den Fahrer.
Да забудь о водиле.
Ich will selbst den Fahrer sprechen.
Я хочу лично поговорить с водителем.
Montiert am Hinterrad, ein 350 Watt Hinterrad-Motor bietet phänomenale Leistungsstufen für den Fahrer.
Устанавливается на заднее колесо, двигатель задних колес мощностью 350 Вт Электрический MBT обеспечивает феноменальный уровень мощности для гонщика.
Aber denken Sie daran, wir haben den Fahrer des Autos, der Sie auf der Straße sah, mit Openshaw.
Но помните, что у нас есть водитель, который видел вас и Опеншоу на улице.
Um den Fahrer zu überprüfen, genügt es, einen Scan eines Reisepasses, Führerscheins
Для проверки водителю достаточно загрузить в систему GroozGo скан паспорта,
also unmöglich, den Fahrer zu identifizieren.
так что, кто водитель- не узнать.
Nichts Konkretes über den Fahrer- männlich,
По водителю- ничего серьезного.
Результатов: 110, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский