DEN GENERAL - перевод на Русском

Примеры использования Den general на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bringt den General zu mir.
Приведите ко мне генерала.
Es war alles nur Schein, seit Sie den General beim Training erschossen?
И то, что вы стреляли в того Генерала, в тренировочном комплексе,?
Werden Sie den General informieren?
Вы пойдете к генералу?
Frag den General, was er denkt.
Спроси у генерала, что он думает.
Hast du nicht den General geheiratet?
Я думала, ты вышла за генерала?
Sie warten, bis wir den General erreicht haben.
Подождите здесь, пока мы не свяжемся с генералом.
Hat die Hale-Familie den General erpresst?
У семейства Хэйл есть что-то на генерала?
Ich denke, er holt den General.
Думаю, мы идем к генералу.
Daisy, Bobbi, Mack, halten Sie den General in Schach.
Дейзи, Бобби, Мак, на вас генерал.
Ihr Volk verehrt den General in seiner Erinnerung.
Ваши люди чтят память о генерале.
Er hat den General gar nicht getroffen.
Кинси никогда не встречался с Генералом.
Und darum brauchte sie den General, um durch ihn in die Basis zu kommen.
И вот почему ей был нужен генерал, она хотела использовать его, чтобы пробраться на базу.
Letztlich sollte die Rechte allerdings noch einen Schritt weitergehen und den General auffordern, sein ihm auf Lebenszeit verliehenes Senatorenamt aufzugeben
Правые должны на самом деле пойти еще дальше, потребовав, чтобы Генерал отказался от своего пожизненного статуса сенатора
Rufen Sie den General für mich an, sagen Sie ihm, dass ich es am Donnerstag nicht schaffe.
Позвоните генералу, скажите, что в четверг у меня не получится.
Da dies ein unhaltbarer Zustand war, beauftragte Reichswehrminister Gustav Noske den General der Freikorps-Truppen Georg Maercker, Recht und Ordnung im Freistaat wiederherzustellen.
Ситуация стала невыносимой, и министр по делам рейхсвера Густав Носке поручил генералу фрайкора Георгу Меркеру восстановить в свободном государстве закон и порядок.
Selbst wenn du ihn dazu bringst, den General anzurufen… du glaubst doch nicht, dass ein trainierter Militärs-Veteran die Angst in der Stimme nicht hören wird?
Даже если ты добьешься своего… неужели считаешь, что опытный генерал… не услышит страха в голосе?
der wiederum durch den General Vicente García ersetzt wurde.
был заменен генералом Висенте Гарсиа.
Als ich den General jagte… damals in meinen"Engel des Todes" Tagen, lebte ich zwei Wochen hinter diesen Mauern.
Когда я охотился за генералиссимусом в бытность" Ангелом Смерти" Я жил в этих укреплениях две недели.
Wir werden versuchen, den General für eine Stellungnahme zu dem, was sie eben sagten, zu erreichen.
Нам надо будет связаться с генералом чтобы он ответил на ваше заявление.
Reden wir über zu viel nachdenken, okay? Hältst du den General hin, weil es gut für das Team hier ist,
Ты скрываешь информацию от генерала, потому что это хорошо для команды здесь,
Результатов: 76, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский