DEN KONTINENT - перевод на Русском

континент
kontinent
festland
континенте
kontinent
festland
континента
kontinent
festland
континенту
kontinent
festland

Примеры использования Den kontinent на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die meisten von uns wissen genauso wenig, wie alle anderen auch über den Kontinent, aus dem wir alle herkommen, bescheid und doch maßen wir uns an, fundierte Aussagen darüber machen zu können.
большинство из нас несведущи о континенте нашего происхождения, и все же мы хотим делать глубокие заявления об этом.
auch neue Mitgliedsländer von ihrer Verpflichtung überzeugt waren, den Kontinent nach 40 Jahren der Teilung wieder aufzubauen.
новых членов ЕС в том, что на них лежит обязанность отстроить континент заново после 40 лет раскола.
sich für ein Ende der Fülle von Konflikten einsetzen, die den Kontinent plagen.
содействовало окончанию многочисленных конфликтов, терзавших континент.
45 Jahre lang der Kalte Krieg den Kontinent in zwei feindliche Blöcke teilte,
на протяжении сорока пяти лет холодная война разделяла континент на два враждебных блока,
Beim Betrachten der europäische Geschichte der letzten 25 Jahre erkennt man, dass den Kontinent von Ende der 1970er
Взгляните на европейскую историю последних 25 лет и вы увидите, что, начиная с конца 1970- х и до начала 1990- х, континент страдал от макроэкономической нестабильности,
die Gesamtamerikanische Freihandelszone- zu bekämpfen,">die danach trachtet, den Kontinent einer Rekolonialisierung durch die USA zu unterwerfen.
которая стремиться подвергнуть континент ре- колонизации Соединенными Штатами.
Traditionen und Sprachen in Europa eine Bereicherung für den Kontinent darstellen.“ Immer anlässlich des Europatags am 9.
традиций и языков Европы являются позитивным фактором для этого континента.
Europa einen dringend benötigten Konjunkturimpuls geben und den Kontinent vor Engpässen in der Energieversorgung schützen,
таким необходимым ей стимулом, а также защитить континент от срывов поставок,
Afrika auf eine Überholspur zu umfassender regionaler Integration zu bringen und den Kontinent in die Lage zu versetzen aus den positiven Eigenschaften der Globalisierung Nutzen zu ziehen.
в направлении всеобъемлющей региональной интеграции, что дало бы континенту возможность получить выгоду от положительных особенностей глобализации.
Wenn Faschisten systematisch den Kontinent roden, würdest du einer Untergrundarmee des Widerstands beitreten,
Если бы фашисты систематически вырубали леса на континенте, вступили бы Вы в подпольную армию сопротивления,
ich habe etwa 15 Jahre damit verbracht, den Kontinent zu bereisen, Forschung zu landwirtschaftlichen Märkten zu betreiben,
я провела около 15 лет, путешествуя по континенту и исследуя рынки сельского хозяйства,
Und wenn viele von uns nachdenken, über den Kontinent und darüber denken, was er bedeutet für uns alle im 21igsten Jahrhundert.
Так как многие из нас думают об этом континенте и его значении в 21 веке,
Da ist der Kontinent Afrika. Aber da ist auch unsere Bedeutung.
Африканского континента, но также и наше осознание себя.
So wird es auf dem Kontinent gemacht.
На континенте так и делают.
In vielen Teilen des Kontinents wird die Wirkung solcher Bemühungen bereits sichtbar.
Во многих частях континента воздействие таких усилий уже становится очевидным.
feucht an der Küste und trocken auf dem Kontinent.
влажный на побережье и сухой на континенте.
subtropischen Gebieten weiter im inneren des Kontinents auf.
субтропических районах дальше в глубь континента.
Die europäische Einigung entstand aus dem Bedürfnis heraus, den Konflikt auf dem Kontinent zu beenden.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте.
Neben Bergland umfasst es hier auch die Südküste des Kontinents.
Наряду с горами он включает в себя также южное побережье континента.
Die Regierung Obama fördert wirtschaftliche Chancen auf dem Kontinent zu Recht.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте.
Результатов: 43, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский