DEN TEPPICH - перевод на Русском

ковер
teppich
läufer
matte
teppichboden
vorleger
коврик
matte
teppich
pad
vorleger
ковры
teppich
läufer
matte
teppichboden
vorleger
ковре
teppich
läufer
matte
teppichboden
vorleger

Примеры использования Den teppich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und für $39,99 legen wir den Teppich in bis zu 3 Räumen in der Hälfte der Zeit.
А за 39, 99 мы почистим ковры в трех комнатах в два раза быстрее.
wirf den Teppich raus und setze Holzdielen ein.
уберите все ковры и сделайте деревянный пол».
Bist du gekommen, um alles dreckig zu machen, wir hatten gerade den Teppich gereinigt?
Ты пришел вынести фетву по поводу ковра, который мы только что почистили?
Sie legte ihre Hand versehentlich auf den Teppich neben ihr, und dann sprang zurück,
Она положила свою руку случайно на гобелен рядом с ней, а затем отскочил,
meine in Benzin getränkte Sachen die ganze Zeit im Wohnzimmer den Teppich voll getropft haben.
понимаю, что одежда, пропитанная бензином, все это время так и лежит на ковре в гостиной.
Der Teppich ist klebrig.
Ковер колючий.
Der Teppich ist nepalesische Seide.
Ковер из Непала очень нежный.
Die Beweise könnten auf dem Teppich oder darin eingewickelt sein.
Улика могла быть на ковре, или завернута в него.
Der Teppich allein kostet über LSt300.
Один ковер стоил более 300 фунтов.
Der Fleck auf dem Teppich war der Kaffee.
Пятно на ковре было от кофе.
Genauso wie die Teppiche, die Bilder, die Möbel.
То же самое и ковры, и картины, и мебель.
Also war der Teppich im Kofferraum, und jetzt ist er weg.
То есть ковер был в багажнике, а теперь его там нет.
Das Muster auf dem Teppich stimmt mit dem Blut auf seinem Hemd überein.
Отпечаток на ковре совпадает с кровью на рубашке.
Der Teppich ist toll.
Коврик чудный, мы же хотим
Die Teppiche sind sehr teuer.
Ковры тут очень дорогие.
Der Teppich im Cockpit.
Ковер в кокпит.
Das Blut auf dem Teppich stammte vom ersten Mal, als Sie sie schlugen.
Кровь на ковре была от вашего первого удара.
Die Teppiche, die neuen Vorhänge, die Stühle.
Ковры, новые портьеры, кресла.
Hier hat sich der Teppich von den Dielen gelöst.
Ковер здесь выдернут из половиц.
Es war auf dem Teppich verstreut.
Были рассыпаны на ковре.
Результатов: 100, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский