DEN WÖLFEN - перевод на Русском

волкам
den wölfen
волков
wölfe
volkoff
werwölfe
wolkow
volkov

Примеры использования Den wölfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber manchmal wünschten wir uns, sie hätte dich den Wölfen überlassen.
Но иногда нам хотелось бы, чтобы она тогда оставила тебя на съедение волкам.
Sie werden uns den Wölfen vorwerfen.
Нас бросят к волкам.
Du wolltest mich töten, den Wölfen überlassen.
Ты пытался убить меня. Оставил на съедение волкам.
War er es, der dich den Wölfen überließ?
Разве он оставил тебя на растерзание волкам?
Du warfst mich den Wölfen vor.
Ты бросила меня на растерзание волкам.
Eher hat man ihn den Wölfen vorgeworfen.
Думаю, его специально бросили на съедение волкам.
Sie werfen meinen Klienten den Wölfen vor.
Вы просто распяли моего клинета.
Der Junge, der den Wölfen entkommen war.
Ребенком, спасшимся от волков.
Überqueren wir die Eisfläche und entkommen den Wölfen.
Давай, крошка, пересечем льды и оторвемся от волков.
Aber wenn ich mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen soll, um deinen Hals zu retten, vergiss es.
Хочешь скормить меня волкам, чтобы спасти свою шкуру- забудь об этом.
Erst werft ihr mich den Wölfen vor, und jetzt soll ich wieder da raus?
Сначала вы меня бросаете меня волкам, а теперь хотите, чтобы я туда вернулась?
Wie soll man nachts mit den Wölfen rennen, wenn man den ganzen Tag mit den Welpen spielt?
Как ты собираешься сражаться с волками ночью… если днем тренируешься со щенками?
Wenn ich daran interessiert wäre, den Wölfen wehzutun, wärst du mein Ziel.
Если бы было в моих интересах навредить волкам, то моей целью была бы ты.
In früheren Generationen wurde es unter den Wölfen für Enthüllungsrituale benutzt,
На протяжении поколений, оно использовалось среди волков для ритуалов разглашения,
Dieses Bündnis mit den Wölfen, nun, wenn es erfolgreich sein soll,
Этот союз с волками, хорошо, если он хочет преуспеть,
du würdest deinen Prinzipien treu bleiben… und mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen, als so ein Weichei zu sein.
ты придерживался принципа и скормил меня волкам, чем так легко дрогнул.
wo wir Nachts nicht raus gehen, wegen den Wölfen.
где мы ночью на улицу из-за волков не выходим.
Jetzt macht das Erntemädchen mehr davon und bietet sie den Wölfen im Austausch für ihre Treue an.
И сейчас та девчонка жатвы делает их все больше, предлагая их волкам в обмен на преданность,
Jetzt kannst du davor weglaufen und dich auf die Seite von Klaus und den Wölfen stellen, aber du bist keiner von ihnen.
Ты можешь от этого отмахнуться и присоединиться к Клаусу и волкам, но ты не один из них.
christlichen Pflegefamilie weggeholt hat,- um ihn zurück zu den Wölfen zu werfen.
хорошей христианской приемной семьи, опять вернула к тем волкам.
Результатов: 61, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский