DER INVASION - перевод на Русском

вторжения
invasion
einmarsch
eindringen
eindringling
einfall
einbruch
übergriffe
вторжением
der invasion
вторжении
eine invasion

Примеры использования Der invasion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte ein Denkmal für die einzelnen Zivilisten erschaffen, die infolge der Invasion gestorben sind.
Я хотел создать памятник всем мирным жителям, погибшим в результате вторжения в Ирак.
die als Ergebnis der Invasion starben.
погибших в результате вторжения.
wird auch die Führungsrolle schwieriger- wie Bush nach der Invasion im Irak erkannte.
силы- это делает лидерство более трудным, как обнаружил Буш после завоевания Ирака.
Trotz seinen engen Verbindungen mit der Invasion wird von dem Prozess gegen Saddam irgendwie erwartet,
Ожидается, что суд над Саддамом, несмотря на его тесную связь с вторжением, так или иначе будет представлять независимое иракское судопроизводство.
mit der Reihe von Ereignissen, die in der Invasion des Iraks durch ausländische Truppen kulminierte,
которая закончилась вторжением иностранных войск в Ирак,
Erfahrungen im Jahr 1940, als die französische Regierung der Invasion Hitler-Deutschlands nichts entgegensetzen konnte.
французское правительство не смогло противостоять вторжению гитлеровской Германии.
betrachten diejenigen, die eng mit der Invasion dieser Insekten in der Wohnung zusammengestoßen sind,
кто вплотную столкнулся с нашествием этих насекомых в жилище, считают его чуть
Nach wie vor bestehen beträchtliche Vorbehalte gegenüber seiner Rolle bei der Invasion des Irak. Überdies bleibt die unbequeme Tatsache,
Многие из них испытывают к нему неприязнь из-за его роли во вторжении в Ирак; существует неудобный факт того, что он из Великобритании, которая относится к ЕС скептично;
der Küste Saudi Arabiens, erlaubte den USA einerseits sein Territorium als militärischen Hauptstützpunkt bei der Invasion in den Irak zu nutzen und unterstützte andererseits Al Jazeera,
позволил использовать свою территорию в качестве штаб-квартиры американских военных во время вторжении в Ирак, одновременно спонсируя Аль-Джазиру, самый популярный телеканал в регионе,
dass sich der Senat gegen die Invasion stellt.
сенат выступит против вторжения.
Die Invasion der USA im Irak war ein schwerwiegender Fehler.
Вторжение США было серьезной ошибкой.
Dies ist Meuterei, während wir die Invasion von Europa vorbereiten!
Устроить мятеж перед самым началом нашего вторжения в Европу!
Die Invasion der Nordmänner- Major, Armbrustschützen.
Вторжение северян- Майор, Арбалетчики.
Für die Invasion.
Для вторжения.
Macht weiter mit den Vorbereitungen für die Invasion.
Продолжить подготовку к вторжению.
Die Invasion läuft planmäßig, mein Lord.
Вторжение идет по плану, мой господин.
Mehr Truppen werden für die Invasion Kanadas gebraucht.
больше войск требуется для вторжения в Канаду.
Die Invasion Osterlichs… jetzt oder nie.
Вторжение в Остерлих. Теперь или никогда.
Anfang 1944 wurde der Flugplatz ausgebaut, um die Invasion in der Normandie zu unterstützen.
В начале 1944 года аэродром был использован для вторжения в Нормандию.
Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Вторжение в другую страну- постыдное дело.
Результатов: 78, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский